ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】エクスプロウル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-26 00:52:15 | 巴幣 30 | 人氣 76


作詞:晴いちばん
作曲:晴いちばん
PV:大島つくも?藍瀬まなみ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


この地図の言う通り
ko no chizu no iu toori
讓我們依靠這張地圖所畫的一樣

北へ向かっていこう
kita he mukatte i ko u
前往北方吧

大昔の知恵が紐づいた
oo mukashi no chie ga himo zu i ta
遠古的智慧被連結了起來


あぁ、地球規模で見れば
aa, chikyuu kibo de mire ba
啊啊、要是以地球規模來看的話

ちっぽけなのに
chippo ke na no ni
明明是那麼地微不足道

見つからないものが
mitsukarana i mo no ga
但我們找不到的事物

ずっと眠っていた
zutto nemutte i ta
卻一直在沉睡著


誰かに誘われて
dare ka ni sasoware te
受到他人邀請

迷い込んだ洞窟を
mayoi konda doukutsu wo
在迷惘進的洞窟裡

進んでいけ さあ
susunde i ke     sa a
向前進吧 來吧


エクスプロウル 未知を知りたいの
ekusupurouru     michi wo shiri ta i no
探索吧 我想理解未知的事物啊

隠れてるのはなぁに なぁに
kakure te ru no wa naa ni     naa ni
埋藏著的事物是什麼呢 什麼呢

探し出せ 埋もれている筈の
sagashi dase     umore te i ru hazu no
找出 應該被埋起來的

寶物の在り処を
takara mono no akka wo
寶藏的所在地吧


やっと見つけたロストテクノロジー
yatto mitsuke ta rosuto tekunoroji-
終於發現到的失落科技

それは途切れた音を紡ぐ歌姫
so re wa togire ta oto wo tsumugu uta hime
那是紡織出中斷音色的歌姬

壊れかけのメロディーライン
koware ka ke no merodi- rain
有所損壞的旋律線

空っぽのハーモニー
karappo no ha-moni-
空虛的和音

失くした歌を辿る冒険が始まる
nakushi ta uta wo tadoru bouken ga hajimaru
追尋著丟失歌曲的冒險即將開始


どこかで手招いてる
do ko ka de temaneite ru
沿著在某個地方招手著的

羅針盤が指す道を
rashin ban ga sasu michi wo
指南針所指向的道路

進んでいけ
susunde i ke
向前進吧

エクスプロウル
ekusupurouru
探索吧


すべてを宿した樹が
su be te wo yadoshi ta ki ga
寄託著一切的大樹

祝福を歌い出す
syukufuku wo utai dasu
開始歌唱出了祝福


エクスプロウル 世界を知りたいの
ekusupurouru     sekai wo shiri ta i no
探索吧 我想理解世界啊

屆けるように命を歌って
todoke ru yo u ni inochi wo utatte
為了將一切傳達出去而歌唱生命吧

おぼろげだった過去の記憶さえ
o bo ro ge datta kako no kioku sa e
我甚至知道 就連模糊不清的過去記憶

寶物だと知った
takara mono da to shitta
也是一種寶藏


エクスプロウル 未來を知りたいの
ekusupurouru     mirai wo shiri ta i no
探索吧 我想理解未來啊

隠れてるのはなぁに なぁに
kakure te ru no wa naa ni     naa ni
埋藏著的事物是什麼呢 什麼呢

探し出せ 埋もれている筈の
sagashi dase     umore te i ru hazu no
找出 應該被埋起來的

寶物の在り処を
takara mono no arika wo
寶藏的所在地吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作