ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【りむる】サーーート?アイ!!!!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-25 22:41:00 | 巴幣 24 | 人氣 34


作詞:和田たけあき
作曲:和田たけあき
PV:中山敦支??????!
唄:りむる

中文翻譯:月勳


サ―――ドアイ!!!!
sa---do ai!!!!
第三──隻眼!!!!


あいつのずっと深いところじっと見ていたい
a i tsu no zutto fukai to ko ro jitto mite i ta i
我想一直注視著那傢伙內心最深層的地方

愛想笑いの裏の裏もぜんぜん隠せない
aiso warai no ura no ura mo zen zen kakuse na i
就連假笑背後的深層涵義都無法完全藏起

何でもかんでもお見透視
nan de mo ka n de mo omisukashi
所有一切我都會看得清清楚楚

腹ん中茹だる憎しみも
hara n naka yudaru nikushi mi mo
甚至是肚子裡那沸騰的憎恨

完全無欠この目でほらじっと見ていたい
kanzen muketsu ko no me de ho ra jitto mite i ta i
你瞧 我也想用完美無缺的這雙眼睛好好注視著


サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

何でも見えちゃうサードアイ
nan de mo mie cyau sa-do ai
能看見一切的第三隻眼

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

サードアイで
sa-do ai de
睜開第三隻眼

どこまでも も も
do ko ma de mo     mo     mo
不管你去到哪裡 裡 裡


最低な君の本音を ひた隠さないでいいよ
saitei na kimi no honne wo     hi ta kakusana i de i i yo
你不必一味地藏起 最差勁的你的真心話啊

僕はただ(サードアイ サードアイ)
boku wa ta da (sa-do ai     sa-do ai)
我只是(第三隻眼 第三隻眼)

それが愛しいんだ
so re ga itoshi i n da
單純愛著你的那一點啊

安寧なんてありえないの 探すのやめていいよ
annei na n te a ri e na i no     sagasu no ya me te i i yo
安寧什麼的根本不可能啊 你可以停止尋找啊

見てるから (サードアイ サードアイ)
mite ru ka ra     (sa-do ai     sa-do ai)
因為我正在注視著你啊 (第三隻眼 第三隻眼)

苦しんでてもいいよ
kurushinde te mo i i yo
即使感到痛苦也無所謂啊

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼


逆さサードアイ
sakasa sa-do ai
相反的第三隻眼


相も変わらず愛されたい?
ai mo kawarazu ai sa re ta i?
你一如既往地想被愛嗎?

そのあとで NG 突きつけたい?
so no ato de NG tsuki tsu ke ta i?
之後你想當面說 NG 嗎?

相反するオモテウラ
aihan su ru o mo te u ra
相反的表面與背後

ぐるぐる回しても混ざんな
gu ru gu ru mawashi te mo mazan na
即使不停轉動也別混入其中啊

何でもかんでもお見透視
nan de mo ka n de mo omisukashi
所有一切我都會看得清清楚楚

笑顔の奧の歯軋り
egao no oku no hagishiri
笑容深處的咬牙切齒

ああ完全無欠この目でほらじっと見ていたい
a a kanzen muketsu ko no me de ho ra jitto mite i ta i
啊啊 你瞧 我也想用完美無缺的這雙眼睛好好注視著


でも
de mo
但是

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

自分の心だけが
jibun no kokoro da ke ga
只有自己的心

まだ見えない
ma da mie na i
我依舊無法看透

サードアイは
sa-do ai wa
第三隻眼十分

盲目
moumoku
盲目

盲目
moumoku
盲目

盲目だ だ だ
moumoku da     da     da
盲目啊 啊 啊


最低な君の本音を ひた隠さないでいいよ
saitei na kimi no honne wo     hi ta kakusana i de i i yo
你不必一味地藏起 最差勁的你的真心話啊

僕はただ(サードアイ サードアイ)
boku wa ta da (sa-do ai     sa-do ai)
我只是(第三隻眼 第三隻眼)

仲間が欲しいんだ
nakama ga hoshi i n da
想要同伴而已啊

最低なのは君もいっしょ!ってことにさせてよ
saitei na no wa kimi mo issyo! tte ko to ni sa se te yo
讓我感覺「你也一樣很差勁!」吧

いつまでも (サードアイ サードアイ)
i tsu ma de mo     (sa-do ai     sa-do ai)
不管何時 (第三隻眼 第三隻眼)

嫌われていようよ
kiraware te i yo u yo
都讓我們一起被眾人討厭吧

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼


あいつらなんて見てないで 置いていかないでよ
a i tsu ra na n te mite na i de     oite i ka na i de yo
別注視著那些傢伙們了啊 別拋棄我啊

僕はただ(サードアイ サードアイ)
boku wa ta da (sa-do ai     sa-do ai)
我只是(第三隻眼 第三隻眼)

君といたいんだ
kimi to i ta i n da
想和你在一起而已啊

安寧なんてありえないの 探すのやめていいよ
annei na n te a ri e na i no     sagasu no ya me te i i yo
安寧什麼的根本不可能啊 你可以停止尋找啊

見てるから (サードアイ サードアイ)
mite ru ka ra     (sa-do ai     sa-do ai)
因為我正在注視著你啊 (第三隻眼 第三隻眼)

苦しんでて欲しいよ
kurushinde te hoshi i yo
我希望你感到痛苦啊

サードアイ
sa-do ai
第三隻眼

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作