ETH官方钱包

前往
大廳
主題

碧天伴走 中日歌詞(附五十音) MyGO!!!!!

夏川京香 | 2025-02-10 21:27:16 | 巴幣 6 | 人氣 559





作詞:藤原優(yōu)樹(SUPA LOVE)
作曲?編曲:木下龍平(SUPA LOVE)




人知(ひとし)れず 肩落(かたお)としてる君(きみ)がいるのに
人們所不知的  明明你如此垂頭喪氣

碧(へき)すぎてる空(そら)ばかりが眩(まぶ)しい
那過於碧藍的蒼穹 卻是如此眩目

僕(ぼく)はどんな言葉(ことば)を君(きみ)に 言(い)えばいいのか
我該以怎樣的話語 對著你訴說呢

君(きみ)に何(なに)を
你是如此的

脆(もろ)くやわい こころで生(い)きる
以這如此脆弱柔軟的心存活

僕(ぼく)らは 傷(きず)つく生(い)き物(もの)で
我們都是 受過傷的生物

なのに 今日(きょう)だって
即便如此 僅僅今日

頑張(がんば)ってる 十分(じゅうぶん) 君(きみ)はもう
你已經(jīng)足夠努力堅強了啊

躓(つまず)いて 転(ころ)んだって
不斷倒下  摔傷

立(た)ち上(あ)がり來(き)たんだ
才奮力振作 捲土重來

頑張(がんば)ってる いつでも ここに立(た)ってるだけで
你是如此努力 不論何時 光是站在此處

必死(ひし)なんだから
就已經(jīng)拼盡全力

ジタバタで ラクじゃないけれど
即便慌張無措  絕對無法說上快樂

迷(まよ)っても 君(きみ)と進(すす)んでみたいよ
即便迷失 我也想與你一同向前

いいかな
可以嗎

誰(だれ)かには ちっぽけなものだったとしても
即便對別人來說 這是如此微不足道

君(きみ)にとっては なにより大事(だいじ)なこと
對你來說 是如此珍視重要的事物

壊(こわ)さないで 失(うしな)わないで 守(まも)りたいから
請不要破壞 不要離開 因為我想守護

となりにいる
站在你的身側(cè)

「僕(ぼく)なんか」言(い)うのは やめるよ
「憑我這樣的人」就別再說了吧

君(きみ)にも 言(い)ってほしくないから
我也不會再對你這樣說

だから顔上(かおあ)げて (伝(つた)える)
所以說抬起頭吧(傳達出去)

頑張(がんば)ったよ 昨日(きの)の 君(きみ)だって
很努力了啊 即便是昨日的你

思(おも)うようにいかない
也如所想般無法向前

そんな毎日(まいにち)だって
如此蹉跎著每一日

頑張(がんば)ったと 知(し)ってる 僕(ぼく)は知(し)ってる だから
你如此努力 我知道的 我全都看在眼裡 所以說

こころを隠(かく)さないでほしい
希望你別再隱藏自己的心意

らしさなんて まだわからないままだけど
怎樣才算成功呢?即便我還不明白

ぶつかるたび痛(いた)んで でも浮(う)かびあがる輪郭(りんかく)
被擊潰的當下如此疼痛 但是逐漸清晰的輪廓

ああ 見(み)つける
啊啊 終於找到了

頑張(がんば)っても ダメだと 思(おも)う日(ひ)も
即便努力 也覺得無能為力的日子也好

この手(て)をつなぐから
因為牽起了你的手

ぎゅっと 力(ちから)込(こ)めて
將力量灌注於你我

頑張(がんば)ってる ひたすら 息(いき)してる
你是如此努力 一心一意的 呼吸於此

當(あ)たり前(まえ)に過(す)ぎる
理所當然流逝的時光

一秒(いちびょう)なんかないよ
連一秒也沒有

頑張(がんば)ってる いつでも ここに立(た)ってるだけで
你是如此努力 不論何時 光是站在此處

たたかってるよ
就如同戰(zhàn)鬥般艱辛

逃(に)げてもいい 道(みち)が見(み)えなくても
逃避也沒關(guān)係 即便看不清前方道路

迷(まよ)っても 君(きみ)と走(はし)っていたいんだよ
就算迷惘 我也想與你一同奔馳

一緒(いっしょ)に
與你一起



有錯可勘誤!

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作