作詞:R?O?N
作曲:R?O?N
崩れ落ちそうな未來
相対した過去の傷のせい
報われないのなら
あと少しも耐えられず
- 看似分崩離析的未來
- 都是因為相對過去的傷
- 既然無法得到回報的話
- 那乾脆就不要忍難下去
Raise your head to the wall
くだらない妄想に惑わされ止まった
時を動かすなら今しかないと
- 不要再被無聊妄想所迷惑
- 要說該行動的時刻就只有現(xiàn)在
困難すら有効だって
価値を見出せるなら
どんな過酷な現(xiàn)実も
受け入れ打開の道筋を見出せ
- 那怕困難皆為有效
- 只要讓人看見價值
- 那怕多麼嚴峻現(xiàn)實
- 都能找到突破道路
あらゆるものを捨て去って
狂ったように手繰り寄せた
そびえ立つ岸壁の先
頂を望むのなら
- 捨棄手邊無數(shù)的事物
- 好似發(fā)狂般摸索天際
- 高高聳起的高牆彼端
- 巔峰若是你的期望的話
引力に誘われるよう
運命を預(yù)けた
満身創(chuàng)痍のこの身を
捧げよう
- 好似被重力邀請般
- 早已準備好的命運
- 將這滿身瘡痍的身體
- 獻給這個世界吧
荒廃した今を憂い
目的を見失いそう
後悔したくないのなら
重力に溺れるな
- 擔憂荒廢的此刻
- 感覺失去所謂目標
- 既然不想後悔的話
- 就不要沉溺在重力
詩を紡ぐことで
繋ぎとめる意識と
混沌の中に感じる
荘厳さに聲を失いかけてた
- 透過譜寫詩歌
- 維繫起的意識
- 在渾沌裡感受
- 莊嚴早已失聲
與えられた定めとして
貫き通す覚悟抱いて
自らに課した苦痛を
踏みしめて進んでいく
- 作為被早已注定的命運
- 內(nèi)心緊懷貫徹一切覺悟
- 自己決心擔起的這苦痛
- 將他視作墊腳石前進吧
立ち向かうのは決意と
躊躇いの狹間で
揺れる自分に向き合う
強さだ
- 直面困難的是覺悟跟
- 猶豫的夾縫間
- 直面動搖的自己的
- 這份強悍
荒天切り裂いて
暗雲(yún)消し去っていけ
命運掲げて
Raise your head to the wall
くだらない妄想に惑わされ止まった
時を動かすなら今しかないと
- 不要再被無聊妄想所迷惑
- 要說該行動的時刻就只有現(xiàn)在
One and only my own True Peak
あらゆるものを捨て去って
狂ったように手繰り寄せた
そびえ立つ岸壁の先
頂を望むのなら
- 捨棄手邊無數(shù)的事物
- 好似發(fā)狂般摸索天際
- 高高聳起的高牆彼端
- 巔峰若是你的期望的話
引力に誘われるよう
運命を預(yù)けた
満身創(chuàng)痍のこの身を
捧げよう
- 好似被重力邀請般
- 早已準備好的命運
- 將這滿身瘡痍的身體
- 獻給這個世界吧
Take one step and you gotta move on
Don't retreat never looking back on
- 只要踏出第一步 你就得向前邁進
- 不要回頭 不要後退