ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Buddy - SPYAIR 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-16 00:49:44 | 巴幣 16 | 人氣 80

作詞:MOMIKEN
作曲:UZ

ねぇ、顔をあげて
さぁ、この手を取って
そっと 動きはじめる
僕らの影が
  • 吶、抬起頭
  • 來吧、牽起手吧
  • 悄悄地開始行動吧
  • 我們的身影
にぎわう街の端っこに
気怠く座り込んだ
なんでもない。って顔で
話してるけど
  • 熱鬧街景的彼端
  • 無精打采地坐下
  • 說著沒什麼事。
  • 擺出這樣的臉龐
そんなわけないよね 聲に出さないで
見えない檻で 吠えてんだろう
  • 這才不可能呢 還不要說出口啊
  • 就只是在看不見的牢籠裡遠吠
誰もが好き勝手言うだけで
あんまり気にしないで
僕らは僕らの地図を
広げて進むんだ
  • 雖然無論誰都是各說各話
  • 但還請你不要太在意
  • 我們會將我們的地圖
  • 拓寬攜手向前
It’s gonna be OK
きっとハレルヤ
どんな問題だって 問題は無い
君と一緒に笑えば
  • 這絕對會沒問題的
  • 一定會沒有問題的
  • 那怕前方萬難 都沒有問題的
  • 只要與你一同歡笑的話
通り雨 去って
街が輝くように
世界は ほら 正解だらけ
君と一緒に歩けば
  • 就此逝去的大雨
  • 就好似街景生輝般
  • 看吧 世界盡是所謂正解
  • 只要與你一起攜手共度的話
それでも どれだけ話したって
分かり合えない日も
同じ方向 見ていたって
歩幅 違うから
  • 既便如此 那怕說多少話
  • 無法理解彼此的日子終會到來
  • 那怕走往相同的方向
  • 前進的步伐依舊不同
大した事じゃない。 ただそれだけさ
嫌いになるわけじゃない
  • 不是什麼重要的事情。就只是這樣
  • 並不是感到討厭厭煩了
人の顔色ばっかりを見て
尻尾 振って 生きてたって
その笑顔が 本物なのか
分からなくなるだけ
  • 盡是觀察他人臉色
  • 那怕搖尾巴 討好世人活著
  • 這笑容 是真實存在的嗎?
  • 就只是越來越不清楚了
It’s gonna be OK
ありのままでいいさ
好きなことを好きと言って
君と一緒に歌うよ
  • 這絕對會沒問題的
  • 就這樣保有原樣
  • 盡情說出喜歡的事物
  • 便是與你一同歌唱
遠かった未來も
気づけば今日になっていく
なんて事ない 寄り道さえ
僕らだけのドラマさ
  • 那怕是遙遠的未來
  • 當我意識到時已成現在
  • 就算繞遠路也沒什麼
  • 這是只屬於我們的演出
ねぇ、顔をあげて
さぁ、この手を取って
そっと 重なる影が
明日へと 伸びてく
  • 吶、抬起頭
  • 來吧、牽起手吧
  • 彼此 悄悄交疊的倒影
  • 朝未來 漸漸拉長
It’s gonna be OK
きっとハレルヤ
どんな問題だって 問題は無い
君と一緒に笑えば
  • 這絕對會沒問題的
  • 一定會沒有問題的
  • 那怕前方萬難 都沒有問題的
  • 只要與你一同歡笑的話
通り雨 去って
街が輝くように
世界は ほら 正解だらけ
君と一緒に歩けば
  • 就此逝去的大雨
  • 就好似街景生輝般
  • 看吧 世界盡是所謂正解
  • 只要與你一起攜手共度的話
Wow Wow Wow
  • Wow Wow Wow
そうさ 簡単なことさ
  • 沒錯 就是這麼簡單的事情
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作