ETH官方钱包

前往
大廳
主題

『クリスタルスノウ』/Aqu3ra feat.初音ミク(中日羅歌詞)

AK47 | 2025-01-10 18:06:26 | 巴幣 2 | 人氣 24

* * SNOW MIKU 2025 テーマソング **



Music/Mix:Aqu3ra
翻譯:Ak47



雪の結晶が 奏でるメロディー
yuki no ke shou ga kanade ru merodii
雪的結晶所奏響的那旋律

クリスタルスノウの魔法がかかる夜
kurisutaru sunou no mahou ga kakaru yoru
被如同水晶般的雪所施下的魔法所籠罩的夜晚

きみと見るこの景色 大切に凍らせて
kimi to miru kono keshiki taisetsu ni koura sete
與你一起看的這風景 我會好好的凍結於心中


煌めいた星が照らす氷の粒
kiramei ta hoshi ga terasu kouri no tsubu
閃閃發光的繁星所照亮的冰粒

寶石みたいだね お出かけの時間だ
houseki mitai da ne o dakake no jikan da
像寶石一樣呢  是時候該踏出下一步了

通り過ぎてた トキメキの合図が
touri sugite ta toki meki no aizu ga
擦肩而過那心動的訊號

きみといると色を付けた
kimi to iru to iro o tsuketa
和你一起賦予其色彩


どんどん季節が過ぎて
don don kisetsu ga sugite
季節逐漸流逝

置いてけぼりになる僕 Uh-Uh
oite kebori ni naru boku
我卻仍滯留於此地

ノックノック
no ku no ku
knock knock

きみは笑顔で訪ねてきたね
kimi wa egao de tazu nete kita ne
你帶著笑容來拜訪了呢


輝いた雪が 舞い降りる度
kagaya ita yuki ga mai oriru tabi
每當閃耀的雪飄落之時

キラキラ光る瞳(め)に僕が映るの
kita kira hikaru me ni boku ga uzuru no
在散發閃亮光芒的雙瞳 映出了我的身影

雪の結晶が 奏でるメロディー
yuki no ke shou ga kanade ru merodii
雪的結晶 奏起了旋律

クリスタルスノウの魔法が溶けるまで
kurisutaru sunou no mahou ga tokeru made
直到水晶之雪的魔法溶解之時

星が降るこの宙(そら)の 彼方へ響かせて
hoshi ga furu kono sora no kanata e hibika se te
響徹於繁星所降落的這片星空的彼方


真っ白な海で今宵は踴ろうよ
ma shiro na umi de koyoi wa odorou yo
今晚在純白的海裡共舞吧

時間が止まるまで 思い出作り大忙しさ
jikan ga tomaru made omoide tsukuri ooisogashi sa
直到時間停止之前 盡情的創造回憶吧

希望を歌う事って 恥ずかしくないんだって
kibou o utau koto te hazukashi ku nai n da te
歌唱出希望並不是件可恥的事情喔

世界中を驚かせてやろう
sekai chuu o odoro kasete yarou
讓全世界所震驚吧


だんだん降り積もる雪
dan dan furi tsumoru yuki
逐漸積累的雪

僕たちの足跡消えても
boku tachi no ashiato kiete mo
即使抹去了我們的足跡

グッドラック
gu do ra ku
Good Luck

またこの場所で!約束しよう
mata kono bashou de yakusoku shi you
再次於此地相約吧! 約定好了喔


キラキラ光る瞳に僕が映るの
kira kira hikaru me ni boku ga uzuru no
散發著閃亮光芒的雙瞳映出了我的身影

輝いた雪が 舞い降りる夜
kagaya ita yuki mai oriru yoru
閃閃發光的雪花所飄落的夜晚

クリスタルスノウを見たね
kurisutaru sunou o mita ne
你看見水晶之雪了啊

秘密だよ?
himitsu dayo
這是秘密對吧?

雪の化粧が 奏でるメロディー
yuki no keshou ga kanaderu marodii
雪的妝容所奏響的旋律

クリスタルスノウの魔法が溶けるまで
kurisutaru sunou no mahou ga tokeru made
直到水晶之雪的魔法溶解之時

星が降るこの宙の 彼方へ響かせて
hoshi ga furu kono sora no kanata e hibikase te
響徹繁星所落下的這個宇宙的彼方



翻譯新手,有任何錯誤還請多多指教!

—————————————————————

クリスタルスノウ  CRYSTAL SNOW
意指純淨、晶瑩剔透的雪花
文中翻譯為水晶之雪






創作回應

相關創作

更多創作