[我一直都表現得很好]
【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo: AJR
Composer, Lyricist: Adam Met
Cello: Ruth Kornblatt-Stier
Composer, Lyricist: Jack Met
Composer, Lyricist, Producer: Ryan Met
Mixing Engineer: Joe Zook
Mastering Engineer: Chris Gehringer
======
Animation by its_ok_koy
I've been so good, I've been helpful and friendly
I've been so good, why am I feeling empty?
I've been so good, I've been so good this year
I've been so good, but it's still getting harder
I've been so good, where the hell is the karma?
I've been so good, I've been so good this year
我一直表現得很好,一直都樂於助人又友善
我一直表現得很好,為什麼內心卻如此空洞?
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
我一直表現得很好,但人生卻仍越來越艱難
我一直表現得很好,但我的善報到底在哪裡?
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
Why
Are you asking me why?
My days and nights are filled with disappointment
Fine
Oh no, everything's fine
I'm not sure why I booked today's appointment
為什麼
你是在問我為什麼嗎?
我的每日每夜都充滿了失望
算了
喔沒事,我是說一切都很好
我只是不確定為什麼我預約了今天的門診
I've been so good, I've been helpful and friendly
I've been so good, why am I feeling empty?
I've been so good, I've been so good this year
And I've been so good, but it's still getting harder
I've been so good, where the hell is the karma?
I've been so good, I've been so good this year
我一直表現得很好,一直都樂於助人又友善
我一直表現得很好,為什麼內心卻如此空洞?
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
我一直都表現得很好,但人生卻仍越來越艱難
我一直表現得很好,但我的善報到底在哪裡?
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
What?
Am I normal or not?
Am I crazier than other patients?
Right
I've done everything right
So where's the karma, doc? I've lost my patience
你說什麼?
我這樣算是正常嗎?
還是說我比起其他病人病的更重?
對啊
我把事情都處理得很好
所以我的善報在哪裡,醫生 我已經失去耐心了
'Cause I've been so good, I've been working my ass off
I've been so good, still, I'm lonely and stressed out
I've been so good, I've been so good this year
And I've been so good, but it's still getting harder
I've been so good, where the hell is the karma?
I've been so good, I've been so good this year
因為我一直表現得很好,我一直拼命努力工作
我一直表現得很好,但我仍感孤獨且心煩意亂
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
我一直都表現得很好,但人生卻仍越來越艱難
我一直表現得很好,但我的善報到底在哪裡?
我一直表現得很好,這一年來我一直都表現得很好
I've been so good this year
這一年來我一直都表現得很好
Time
I know we're out of time
But what if sad thoughts come and I can't stop it?
Bye
I don't wanna say bye
If only I could keep you in my pocket
時間到了
我知道我們已經沒有時間了
但如果悲傷的念頭再次襲來而我無法抑制時該怎麼辦?
掰
可我不想說再見
要是我能把你放進口袋裡就好了
To give me some diagnoses of why I'm so hollow
Please, give me instructions, I promise I'll follow
I tripped on my ankle and fractured my elbow
But doesn't that mean that the tour's gonna sell though?
I try to explain the good faith that's been wasted
But after an hour, it sounds like complaining
Wait, don't go away, can I lie here forever?
You say that I'm better, why don't I feel better?
The universe works in mysterious ways
But I'm starting to think it ain't working for me
Doctor, should I be good,
should I be good this year?
好及時為我下診斷告訴我為何我會如此空虛
請給我指示我保證我會遵守
我扭傷了腳踝還摔裂了手肘
但這是否就代表了巡迴演出會因此大賣呢?
我試著去解釋那些被辜負的善念
但一小時後,這全聽起來卻像是在抱怨
等等,別走,我可以一直躺在這裡嗎?
你說我已經好轉了,但為什麼我不這麼覺得?
說什麼宇宙以神秘的方式運作
但我開始覺得這對我不起作用
醫生,我應該要裝作一切安好
我今年該要表現得一切都好嗎?