這篇算是紀錄一下個人的感想而已,並不是歌詞的解析,也不是歌曲的構造解析
真的只是非常純粹的感想,請確定有興趣的人再往下看
其實會寫這個算是蠻出乎我自己預料的,畢竟我通常不會發跟翻譯完全無關的文章(這應該算是第二篇吧)
不過因為這首的歌曲結構(?真的讓我覺得很有趣,所以算是寫下來當自己一個紀錄
當初在怪歌聽到這首的時候就非常喜歡,所以一直都在等這首放錄音版出來
沒想到這首的錄音版透過樂器用另一種非常有趣的表現手法對歌詞做了詮釋
雖然的確有可能是我多心,但是我想負責編曲的及川創介先生不太可能是完全沒有意圖的創造出了這樣的編排
覺得有趣也想記錄一下自己的想法這樣,所以才寫了這一篇
再次提醒這真的只是很個人的想法,也不是專業的樂曲結構分析,再往下閱讀之前請先充分了解這篇只是我個人的腦補
所以請各位如果想噴的話也請噴小力點,也求專業人士放過lol
這邊先把整首各樂器演奏的部分標出來給大家看(可能有木耳沒聽到或是聽錯的部分,還歡迎大家補充)
純鋼琴:藍色
鋼琴+小提琴:紫色
鋼琴+小提琴+吉他:紅色
鋼琴+弦樂器+吉他+貝斯+鼓:粉紅色
小さい頃は わからなかった
伝う體溫に 寫しきった記憶
小さい頃は 僕を守った
おとぎ話がほこりをかぶって
無くさないように 奧へ奧へと
追いやって 閉じ込めて
向かう先にはいつも雨
スタンドバイミー
(間奏:鋼琴+弦樂器+吉他+貝斯+鼓)
いつかの君と ほろびそこねた
かなしみは 季節のそこらじゅう
に貼り付いて ぼくのなまえを
よんでくれる
無くさないように こぼれないように
走り出した 未來は
ぼやけたまま 殘酷にひかる
よびこんだ風に揺れる花があります
大人になんて なりたくないね
スタンドバイミー
スタンドバイミー
スタンドバイミー
スタンドバイミー
把伴奏的樂器標出來後就可以看到,在第一段歌詞中只有純鋼琴的演奏
但從第二段歌詞開始則是加入了小提琴
而在第一次間奏時則依序加入鼓、貝斯之外還有大提琴(吧)
只是從間奏開始的絃樂器我真的聽不太出來有哪些,但如果參考演唱會的演出的話,應該是小提琴、中提琴、大提琴都有
鋼琴+弦樂器+吉他+貝斯+鼓的樂器配置一直持續到了大人になんて なりたくないね的這句歌詞
只有這句歌詞變回了純鋼琴的伴奏,之後又再次回到了鋼琴+弦樂器+吉他+貝斯+鼓的樂器配置
在最後的最後則又回到了鋼琴
這感覺就像是用樂器配置來進行隱喻
鋼琴=>小時候的記憶、以前的自己、童年
其他樂器=>其他各種各樣的事物
這邊所寫的其他樂器=>其他各種各樣的事物並不是因為偷懶沒有想法(X,而是因為我認為,逐漸增加的樂器就是比喻人生中逐漸增加的事物
像是學校、職場
像是朋友、戀人
像是自己喜歡的事情、不擅長的事情
隨著年齡增長,伴隨我們的事物也越來越多
這些事情就像是秋日落葉一般,一年一年、一層一層的逐漸覆蓋上去,就算再也看不見地面也仍然會繼續累積
但即使看不見地面,它仍然存在
就像是迴花在這則
推文裡面說的一樣:「変わってゆくものたちの底に、流れ続ける記憶??」
「在逐漸改變的事物底下,不斷流動的記憶」
就像是即使鋼琴的聲音雖然被其他的樂器蓋過,但仔細注意聽的話仍能在不同的段落中聽見琴聲悄悄出現
那彷彿是偶爾突然回憶起的,以前的記憶
而在大人になんて なりたくないね這句歌詞,其他的樂器聲全都消失,又回到了只有鋼琴的伴奏
說出不想成為大人的究竟是誰呢?
過去的自己懷抱的記憶、那些無法放手的事物,就算再怎麼想要緊緊握住,成為大人的話是不是都會殘酷地消失?
但即使如此,大人卻是一個多麼模糊的概念阿
唯一確實的,只有那朵隨風搖曳的花朵
為了不想要孤獨一人而說出口的那句stand by me
希望眷戀的事物能夠一直陪伴在自己身邊,但這將會是一個永遠無法實現的願望吧
所以前兩句的stand by me仍然是鋼琴+弦樂器+吉他+貝斯+鼓的伴奏,就像是用樂器表達那些增加的事物在將來也只會不斷的增加,期望以前的記憶留存在自己身邊的願望也會如同琴聲被掩蓋在豐富的樂聲之中
就連吉他的激情也無法掩蓋知曉這件事情的哀傷
但是最後兩句的stand by me卻又回到了鋼琴的伴奏
彷彿是在說著:「沒事的,我會在你身邊的」般,對那個任性的願望做出了最溫柔的承諾
即使那只是一種安慰,也仍撫慰了那份我們永遠無法擺脫的孤獨
stand by me