22-78-Flare
作詞:ちひろ。
作曲:22-78
翻譯:きみ
終われないから私は
owarenai kara watashi wa
まだやれるはず
まだやれるはず
mada yareru hazu
自分を信じるのも立ち止まるのも
自分を信じるのも立ち止まるのも
jibun wo shinjiru no mo tachidomaru no mo
因為不甘願放棄
所以我應該還能再繼續堅持
所以我應該還能再繼續堅持
無論是相信自己 還是停下腳步
探してた道でも
sagashiteta michi demo
迷うこともある
迷うこともある
mayou koto mo aru
夢見てる 今をきっと超えていく
夢見てる 今をきっと超えていく
yumemiteru ima wo kitto koete iku
還是努力尋找的道路
總會有迷惘不安的時候
只要懷抱著夢想 就一定能突破現狀
生きている意味さえ 分からないけど
ikite iru imi sae wakaranai kedo
生きてなきゃ分からないこと
生きてなきゃ分からないこと
ikitenakya wakaranai koto
即使尚未明白活著的意義
但這是唯有活著才能了解的事
即使尚未明白活著的意義
但這是唯有活著才能了解的事
どうしたって存在する理由が
doushitatte sonzaisuru riyuu ga
見つからなくて君に嘆いて
見つからなくて君に嘆いて
mitsukaranakute kimi ni nageite
無論如何都找不到存在的理由
所以向你嘆息
所以向你嘆息
君は優しいから
kimi wa yasashii kara
その言葉に甘えてしまうね
その言葉に甘えてしまうね
sono kotoba ni amaete shimau ne
而你那溫柔的回應
讓我不禁依賴其中
溢れるこの気持ちも
讓我不禁依賴其中
溢れるこの気持ちも
afureru kono kimochi mo
強さに変えていく
強さに変えていく
tsuyosa ni kaete iku
滿溢而出的這份情感
將化作力量陪我前行
終われないから私は
owarenai kara watashi wa
まだやれるはず
まだやれるはず
mada yareru hazu
自分を信じるのも立ち止まるのも
自分を信じるのも立ち止まるのも
jibun wo shinjiru no mo tachidomaru no mo
因為不甘願放棄
所以我應該還能再繼續堅持
因為不甘願放棄
所以我應該還能再繼續堅持
無論是相信自己 還是停下腳步
探してた道でも
sagashiteta michi demo
迷うこともある
迷うこともある
mayou koto mo aru
続いていく不安に怯えていても
続いていく不安に怯えていても
tsuzuite iku fuan ni obiete ite mo
還是努力尋找的道路
總會有迷惘不安的時候
即使在持續的不安中感到膽怯
おどけて笑う君が照らしてくれる
odokete warau kimi ga terashite kureru
繋いでた糸が切れてしまって
繋いでた糸が切れてしまって
tsunaideta ito ga kirete shimatte
你那裝作輕鬆的笑容照亮了我
即使曾經緊緊相繫的線斷了
即使曾經緊緊相繫的線斷了
憂鬱で笑うこと
yuuutsu de warau koto
ままならなくても
ままならなくても
mamanaranakute mo
夢見てる 今をきっと超えていく
夢見てる 今をきっと超えていく
yumemiteru ima wo kitto koete iku
即使因爲憂鬱
即使因爲憂鬱
而難以露出笑容
只要懷抱著夢想 就一定能突破現狀
答えなんて なくていいから
只要懷抱著夢想 就一定能突破現狀
答えなんて なくていいから
kotae nante nakute ii kara
君からもらった全てのピースが
君からもらった全てのピースが
kimi kara moratta subete no pi-su ga
溶け込んでいって 色付けてく
溶け込んでいって 色付けてく
tokekonde itte irozuketeku
即使得不到答案也沒關係
和你一起經歷的所有片段
正在慢慢融化 染上色彩
和你一起經歷的所有片段
正在慢慢融化 染上色彩
何にも変えられないから 続けてるんだろう?
nan nimo kaerarenai kara tsuzuketerun darou?
あいつは上で輝いているから
あいつは上で輝いているから
aitsu wa ue de kagayaiteiru kara
正因為無法改變任何事 所以才繼續下去的對吧?
而那個人正在上方閃耀著光芒
而那個人正在上方閃耀著光芒
出來ないことなら 繰り返せばいい
dekinai koto nara kurikaeseba ii
躊躇う気持ちは置いていって
躊躇う気持ちは置いていって
tamerau kimochi wa oite itte
如果做不到的話 就反覆嘗試吧
將猶豫的心情放在一邊
將猶豫的心情放在一邊
おどけて笑う君が照らしてくれる
odokete warau kimi ga terashite kureru
繋いでた糸が切れてしまって
繋いでた糸が切れてしまって
tsunaideta ito ga kirete shimatte
你那裝作輕鬆的笑容照亮了我
即使曾經緊緊相繫的線斷了
憂鬱で笑うこと
即使曾經緊緊相繫的線斷了
憂鬱で笑うこと
yuuutsu de warau koto
ままならなくても
ままならなくても
mamanaranakute mo
夢見てる 今をきっと超えていく
夢見てる 今をきっと超えていく
yumemiteru ima wo kitto koete iku
即使因爲憂鬱
而難以露出笑容
只要懷抱著夢想 就一定能突破現狀
只要懷抱著夢想 就一定能突破現狀
明日をまた
ashita wo mata
ゼロから始めれば良い
ゼロから始めれば良い
zero kara hajimereba ii
只要明天再次
只要明天再次
從零開始就好了
---------------------------------------------------------
1. 歡迎轉載,但請註明出處。
2. 請勿任意修改字句。
3. 有任何疑問或者有錯誤請留言讓我知道。
4. 喜歡22-78的朋友歡迎交流。
5.日本在住,會跑現場。