ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】mekakushe×長瀬有花 - かつて地球は白かった

pff | 2024-12-02 00:00:06 | 巴幣 4 | 人氣 20



風(fēng)がページをめくる
清風(fēng)掀開了下一頁
明朝體のさみしさは
上頭羅列著明朝體的寂寞
すべてを照らしてみせる光に見えた
看上去像是照亮一切的光芒

誰にも知られたくない
在最後許下的約定
最後に交わした約束は
不想讓任何人知道
日記に書かずに心にしまっておいてね
就別寫在日記上 悄悄的藏在心裡吧

朝日にまぎれてしまう
迷失在旭日的晨光之中
いつかは忘れてしまう
總有一天會(huì)徹底忘卻的
當(dāng)たり前のふりした永遠(yuǎn)は今やどんな色?
那裝作是理所當(dāng)然的永遠(yuǎn)如今是甚麼顏色?

かつて地球は白かった
地球曾經(jīng)是一片雪白
ふたりのさみしさで
而後被我們的寂寞
青く染まったんだ
染上了蔚藍(lán)色彩
覆い盡くす涙の流星群
被淚水的流星雨所覆蓋
急に怖くなった
忽然害怕了起來
世界が終わるとき
在世界末日之時(shí)
あなたといたかった
真想待在妳的身邊
幻さえ信じていたかったんだ
好想相信這些都只是我的幻想

ノートは燃やしてしまおう
把筆記本燒掉吧
ぜんぶ置いてゆこう、世界に
放下一切留戀 前往那個(gè)世界吧
何にも持たずに心ひとつで會(huì)いに行くから
兩手空空 只帶著這顆心去見妳

あなたの影だけ伸びる
只有妳的身影逐漸拉長
気づかないふりして笑う
裝作沒發(fā)現(xiàn)的對妳笑著
目が覚めればここは無重力で
醒來後發(fā)現(xiàn)這裡沒了重力
ぼくら自由になる
我們得到了自由

すでに心は飛び散った
兩顆心四散紛飛
ふたりのさみしさで
用兩人的寂寞情感
奇跡を起こすんだ
來喚起奇蹟吧
終末の朝も歌うんだ
在末日的早晨也歌唱著
それがすべてだった
這曾是我的所有

世界が終わるとき
在世界末日之時(shí)
あなたといたかった
真想待在妳的身邊
それはイマジナリー
這是我想像的世界
いかないでほしい
希望妳別離開我

涙腺さびちゃった
乾涸的淚腺
觸れたら消えちゃった
碰觸後便消失的無影無蹤
よくある日々だって
即使是平凡無奇的日常
あなたがいるだけで色づいた
只要有妳在就會(huì)變得多采多姿

地球は白かった
地球曾經(jīng)是一片雪白
ふたりのさみしさで
而後被我們的寂寞
青く染まったんだ
染上了蔚藍(lán)色彩
覆い盡くす涙の流星群
被淚水的流星雨所覆蓋
だから願(yuàn)ったんだ
所以我許下了願(yuàn)望
世界の約束を
世界的約定
鮮やかな昨日を
和繽紛的昨日
思い出せる限り歌うんだ!
只要還想得起來就會(huì)一直唱下去!

歌うんだ 歌うんだ
一直唱下去 一直唱下去

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作