歌コレ公式 2024秋 ルーキー RANKING 10
ラプンツェル Rapunzel / Covered by Ninomae
Mota ita me o shite iru
盲いた目をしている
擁有失去目光的雙眼
盲いた目をしている
擁有失去目光的雙眼
Mado no nai heya de
窓のない部屋で
在沒有窗戶的房間裡
窓のない部屋で
在沒有窗戶的房間裡
Kataraba hana ga saita
語れば花が咲いた
交談之間花朵綻放
語れば花が咲いた
交談之間花朵綻放
Futari yoru o miteta
二人夜を見てた
兩人一起凝望著夜晚
二人夜を見てた
兩人一起凝望著夜晚
Kawattenai darouka
変わってないだろうか
是否一切都未曾改變
変わってないだろうか
是否一切都未曾改變
Kawatterun darou na
変わってるんだろうな
還是早已悄然變遷
変わってるんだろうな
還是早已悄然變遷
Haru o matsu mune ga kurushii no da
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸口如此痛苦
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸口如此痛苦
Aketa me ni hana wa shigure
開けた目に花は時雨
雙眸初開只見花化細雨
開けた目に花は時雨
雙眸初開只見花化細雨
Sayonara ga kimi to ita taika da
さよならが君といた対価だ
告別是與你相伴的代價
さよならが君といた対価だ
告別是與你相伴的代價
Sono tsumi ga boku no batsu da
その罪が僕の罰だ
那份罪孽成了我的懲罰
その罪が僕の罰だ
那份罪孽成了我的懲罰
Mota ita me o shite iru
盲いた目をしている
擁有失去目光的雙眼
盲いた目をしている
擁有失去目光的雙眼
Boku wa kimi ga mitai
僕は君が見たい
只為了能再次見到你
僕は君が見たい
只為了能再次見到你
Soredemo mado ga nai to yuuhi sura momienai
それでも窓がないと夕陽すらも見えない
即便如此 沒有窗戶 我連夕陽也無法目睹
それでも窓がないと夕陽すらも見えない
即便如此 沒有窗戶 我連夕陽也無法目睹
Kodomo no koro wa tsuki datte iketa
子供の頃は月だって行けた
孩提時代甚至能夠抵達月亮
子供の頃は月だって行けた
孩提時代甚至能夠抵達月亮
Yume no naka nara sora datte toben dan da
夢の中なら空だって飛べたんだ
若是在夢中 就連天空也能翱翔
夢の中なら空だって飛べたんだ
若是在夢中 就連天空也能翱翔
Boku no me ni kimi ga mienai nara
僕の目に君が見えないなら
若在我的雙眼中看不見你
僕の目に君が見えないなら
若在我的雙眼中看不見你
Nani ga batsu ni naru no darou
何が罰になるのだろう
那又有何種懲罰能夠彌補呢
何が罰になるのだろう
那又有何種懲罰能夠彌補呢
Kamisama ga nanimo iwanai nara
神様が何も言わないなら
若神明沉默無語
神様が何も言わないなら
若神明沉默無語
Dare ga boku o yurusu no ka
誰が僕を赦すのか
誰又能赦免我的罪呢
誰が僕を赦すのか
誰又能赦免我的罪呢
Mado no nai sabaku no naka de boku wadareka o matte ite
窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
在這無窗的沙漠中 我靜靜等待著某人
窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
在這無窗的沙漠中 我靜靜等待著某人
Aita haizara ya biiru no kan gashimeshita shinshou fuukei wa
空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
空蕩的煙灰缸與啤酒罐 映照出我的內心風景
空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
空蕩的煙灰缸與啤酒罐 映照出我的內心風景
Kono jinsei tte takai takai tou no ueno hou kara
この人生って高い高い塔の上の方から
這人生如同高聳入雲的塔樓
この人生って高い高い塔の上の方から
這人生如同高聳入雲的塔樓
Kokoro tte yatsu o ippon tarashite
心ってやつを一本垂らして
從高處垂下一根心靈的繩索
心ってやつを一本垂らして
從高處垂下一根心靈的繩索
Yatto dareka nobotte kita
やっと誰か登ってきた
終於有人攀登而至
やっと誰か登ってきた
終於有人攀登而至
Soitsu ga kimi datta
そいつが君だった
那個人正是你
そいつが君だった
那個人正是你
Haru o matsu mune ga kurushii no da
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸膛如此痛苦
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸膛如此痛苦
Kurushi magire no hanada ba
苦し紛れの縹だ
苦苦掙扎的靛青
苦し紛れの縹だ
苦苦掙扎的靛青
Sayonara o bokura wa iwanakucha
さよならを僕らは言わなくちゃ
我們不得不相互道別再見
さよならを僕らは言わなくちゃ
我們不得不相互道別再見
Sore dake de wakaru hazu da
それだけで判るはずだ
僅此一言 便足以明瞭
それだけで判るはずだ
僅此一言 便足以明瞭
Haru o matsu mune ga kurushii no da
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸膛依然痛苦
春を待つ胸が苦しいのだ
等待春天的胸膛依然痛苦
Aketa me ni hana wa shigure
開けた目に花は時雨
雙眸初開只見花化細雨
開けた目に花は時雨
雙眸初開只見花化細雨
Sayonara ga kimi to ita taika da
さよならが君といた対価だ
告別是與你相伴的代價
さよならが君といた対価だ
告別是與你相伴的代價
Sono batsu ga kono yowasa da
その罰がこの弱さだ
那懲罰便是這份軟弱
その罰がこの弱さだ
那懲罰便是這份軟弱
Haru o matsu boku no yume da
春を待つ僕の夢だ
這是我等待春天的夢
春を待つ僕の夢だ
這是我等待春天的夢