作詞曲:Hayato Yamamoto
翻譯:はる??
「小さな僕たちには何を殘せるんだろう?」
「chiisana bokutachi wa nani wo nokoserun darou?」
「渺小的我們會剩下什麼呢?」
大きな願い蕾へ 二つの思い注いでは
ookina negai tsubomi he futatsu no omoi sosoide wa
向著遠(yuǎn)大的遠(yuǎn)望的花蕾 注入了兩個願望
芽吹く事を祈っていた
mebuku koto wo inotte ita
期許著能夠發(fā)芽
乾いた景色だけが切り取られる 灰色の世界
kawaita keshiki dake ga kiri torareru haiiro no sekai
只有乾枯的景色被取下 灰色的世界
(Please don’t leave it)
それでも信じたい 信じていたい
sore demo shinjitai shinjite itai
即使如此還是想相信著 想相信著啊
We’ll change the world
白く染めるよLily
shiroku someru yo Lily
可以染上了純白 Lily
光集めながら
hikari atsume nagara
一邊聚集著光芒
僕たちの手で咲かせていこう Lily
boku tachi no tede sakasete ikou Lily
用我們的雙手讓它綻放吧 Lily
哀しみの數(shù)々が降り注ぐ 雨の日も
kanashimi no kazukazu furi sosogu ameno hi mo
即使是降下了一些悲傷的雨的日子也
突き放すような 風(fēng)の日も
tsuki hanasu youna kaze no hi mo
向是推開一般的 風(fēng)的日子也
離れないで寄り添い 晴れ間に揺れるんだ
hanarenai de yorisoi harema ni yurerun da
不要放開我互相依偎著 在放晴之間搖晃著
いつから心の聲に 気付けなくなるんだろう
itsukara kokoro no koe ni kiduke nakunarun darou
從什麼時候開始才會發(fā)現(xiàn) 心中的聲音呢
忙しない時間に溺れて けれども違わないのは
sewashinai jikan ni oborete keredomo tagawanai nowa
沈溺在不繁忙的時間裡 但是還是沒有區(qū)別的是
同じ方を向いているから
onji hou wo muite iru kara
因為面向著同一個方向啊
孤獨(dú)が襲う夜は 目を開けても真っ暗な未來
kodoku ga osou yoru wa mewo agetemo makkura na mirai
被孤獨(dú)襲擊著的夜晚 即使睜開了眼睛還是一片黑暗的未來
(Please don’t leave it)
それでも折れない 折れるはずない
soredemo orenai oreru hazu nai
即使如此還是不會屈服的 不可能屈服的
We’ll not alone
諦めないよ Lily
akirame nai yo Lily
不會放棄的喔 Lily
闇を祓いながら
yami wo harai nagara
一邊驅(qū)趕著黑暗
僕たちらしく咲き誇るよ Lily
bokutachi rashiku saki hokoru yo Lily
以我們的方式感到自豪吧 Lily
今どこかで誰かが涙流し 閉ざすなら
ima dokoka de dareka ga namida nagashi tozasu nara
現(xiàn)在的哪裡的誰在流著淚 封閉著自我的話
花びらのように開いていく
hanabira no youni hiraite iku
像是花瓣一般漸漸打開吧
溫かくて 優(yōu)しい 香りで満たすんだ
atatakakute yasashii kaori de mitasu nda
溫暖的 溫柔的 用香氣充斥著
朝日が二つの影を落として
asahi ga futatsu no kage wo otoshite
太陽將兩個影子落下
眩しいくらいの勇気をくれた
mabushii kurai no yuuki wo kureta
給了像是刺眼一般的勇氣
新しい世界が顔を上げて
atarashii sekai ga kao wo agete
在全新的世界抬起頭來
一面に広がるんだ
ichimen ni hirogarun da
視野就展開了啊
白く染めるよ Lily
shiroku someru yo Lily
可以染上了純白 Lily
光集めながら
hikari atsume nagara
一邊聚集著光芒
僕たちの手で咲かせていこう Lily
bokutachi no tede sakasete ikou Lily
用我們的雙手讓它綻放吧 Lily
哀しみの數(shù)々が降り注ぐ 雨の日も
kanashimi no kazukazu ga furi sosogu ameno hi mo
即使是降下了一些悲傷的雨的日子也
突き放すような 風(fēng)の日も
tsuki hanasu youna kaze no himo
向是推開一般的 風(fēng)的日子也
離れないで寄り添い 晴れ間に揺れるんだ
hanarenai de yori soi haremani yurerun da
不要放開我互相依偎著 在放晴之間搖晃著
Goes on and on
We won’t give up our dreams
僕たちらしく咲き誇るから
bokutachi rashiku saki hokoru kara
以我們的方式感到自豪吧
It’s so simply
Oh please trust us yes, eb
We won’t give up our dreams