ETH官方钱包

前往
大廳
主題

黒崎真音「ANSWER」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-11-16 20:00:12 | 巴幣 2 | 人氣 27

ANSWER 黒崎真音
(PSP遊戲《魔法禁書目錄》片頭曲,收錄於單曲《Magic∞world》)

作詞:黒崎真音
作曲:井內(nèi)舞子
編曲:井內(nèi)舞子


終わりの無(wú)い迷路を
在沒(méi)有終點(diǎn)的迷宮裡
彷徨い続けた
不斷地徘徊
停止した時(shí)間は
這停下的時(shí)間
何処へ向かうのだろう
將通往何方呢

見上げた紅い空は
仰望的赤紅天空是
空虛な異次元(スペース)
空虛的異次元空間
現(xiàn)れた絶望は
出現(xiàn)的絕望是
自分自身の影
我自己的影子

見ているだけじゃ
只是看著的話
失うだけ
就只會(huì)失去
何も始まらない
什麼也不會(huì)開始
闘いは不可欠(ネセサリー)
戰(zhàn)鬥必不可少

I got to try to find the ANSWER.
我必須試著找到答案
cause wanna be myself keep on fighting.
因?yàn)橄氤蔀樽约憾掷m(xù)奮戰(zhàn)
どんな暗闇だって
不管是怎樣的黑暗
意味を持っているから
都有它的意義
全て必然
一切都是必然

「結(jié)論(こたえ)」はいつだって
「答案」永遠(yuǎn)都是
自ら作り上げるモノ
自己所創(chuàng)造的
僕は二度と 諦めない
我再也不會(huì)放棄
自分の影に負(fù)けないように
不屈服於自己的陰影

ココロに入り込んで
縱使內(nèi)心被潛入
侵食されても
遭到侵蝕
選択の行方は
選擇的道路
「進(jìn)む」以外は無(wú)い
也只有「前進(jìn)」這條路

嫌なモノから 逃れる為の
為了逃避厭惡的事物
言い訳の結(jié)界(バリア)
而築起的藉口圍籬
全て抹消(リセット)して
我要全部消除

Don't ever give up and find the ANSWER.
永不放棄 找到答案
If lose something then get another.
如果失去什麼 就再去找回新的
揺らぐ事無(wú)い想い
堅(jiān)定不移的想法
チカラに変えていける
能轉(zhuǎn)變?yōu)榱α?/font>
レベル0でも
即使是LEVEL0

「結(jié)論(こたえ)」を誰(shuí)もが
如果每個(gè)人都
探し求め生きてるなら
追尋「答案」而生存下去
僕は二度と 逃げはしない
我再也不會(huì)逃避
この胸に解る その時(shí)まで
直到理解內(nèi)心的那一刻為止

偽りの姿 創(chuàng)り上げても
即使創(chuàng)造出虛假的形象
それは「強(qiáng)さ」じゃない
那也不是真正的「強(qiáng)大」

Don't ever give up and find the ANSWER.
永不放棄 找到答案
If lose something then get another.
如果失去什麼 就再去找回新的
行き著く先で何度
即使抵達(dá)目的前
路に迷ったとしても
多少次在路途迷失
「結(jié)論(こたえ)」は一つ
「答案」只有一個(gè)

I got to try to find the ANSWER.
我必須試著找到答案
cause wanna be myself keep on fighting.
因?yàn)橄氤蔀樽约憾掷m(xù)奮戰(zhàn)
どんな暗闇だって
不管是怎樣的黑暗
意味を持っているから
都有它的意義
全て必然
一切都是必然

「結(jié)論(こたえ)」はいつだって
「答案」永遠(yuǎn)都是
自ら作り上げるモノ
自己所創(chuàng)造的
僕は二度と 諦めない
我再也不會(huì)放棄
自分の影に もう負(fù)けない!
不會(huì)再輸給自己的陰影!


其他資訊
I've15周年記念專輯「master groove circle"NIJIIRO"」中收錄有由中沢伴行混音的「ANSWER -Determination mix-」

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作