ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】羽化/空白ごっこ

Weiz | 2024-10-26 17:43:50 | 巴幣 2 | 人氣 14


羽化 - 空白ごっこ

作詞 - セツコ
作曲 - 針原翼

栓を抜いたように 泣き出す3時半
すり減る口數 増えてく青あざ
撃って終われるような ゲームじゃないから
銃の代わりに ピアノを觸った

 如同擰開了閥栓般 淚流不止的三點半
 越來越少的話語 漸漸增加的瘀傷
 不像能靠一發子彈結束的遊戲一樣
 於是作為槍的代替 將琴鍵給敲響

どうして どうして
浮かんだ疑問を引き金に*註1
書き足す半音 理不盡が掻き消せないから

 「為什麼? 為什麼?」
 浮現的疑問成了扳機*註1
 補上的半音 無法將歪理給抹去

 *註1
「成為扳機」完整的說法為「引き金になる」,比喻成為某事的觸發點或起因。

僕がもっと普通だったら
誰かを歌詞で恨んだりしない
真っ先に浮かぶあいつに向けて
すごく嫌いと歌ったりしない

 要是我能更加普通的話
 就不會用歌詞去怨恨某人
 也不會對腦中首先浮現的人
 唱出「我是多麼對你深惡痛絕」這樣的歌

僕がもっと普通だったら
世間をこんな睨まないのに
吐かれた唾と罵倒繋いで
強く綺麗な音で憎んでいる

 要是我能更加普通的話
 就不會如此怒視世間一切
 串連起口中吐出的唾罵
 用美麗的強音宣洩著怨恨

栓を閉め直そうと 踏ん張る8時半
動かない足と 増えていく腕の線
絵本でいうところの マザー*註2 はいないから
杖の代わりに イヤホンを持った

 像是要拴上閥栓般 努力堅持著的八點半
 無法動彈的雙腳 手腕上增加的線條
 故事書裡的神仙教母*註2並不存在
 於是作為魔杖的代替 將耳機給握上

 *註2
這裡的「マザー(mother)」指的是「フェアリーゴッドマザー(Fairy Godmother,神仙教母)」,是一種常出現在童話中,會以魔法為主角解決難題的角色,下句的「」即為神仙教母使用的魔杖。

どうして どうして
募った思いを擦るように
リピート再生 悔しさで生き延びた夜

 「為什麼 為什麼」
 像去搔刮漸漸高漲的思慕一般
 重複播放 用悔恨來熬過的夜晚

僕がもっと普通だったら
誰かを歌詞で妬んだりしない
すっと前を行くあいつに向けて
醜くずるいと歌ったりしない

 若是我能更加普通的話
 就不會用歌詞去嫉妒某人
 也不會對領走在前頭的人
 唱出「你是多麼醜陋又狡詐」這樣的歌

僕がもっと普通だったら
エールを送るのも厭わないのに
うんと勵ます言葉を無視して
強くしぶとい音で憎んでいる

 明明要是我能更加普通的話
 就不會抗拒向誰獻上歡呼
 不會無視那滿是鼓勵的話語
 不會用頑固的強音去傾吐怨恨了

どうして どうして
願いを叫べば金切り音
邪険にされて辛いのは耐えられないのに

 「為什麼 為什麼」
 祈願的叫喚成了刺耳悲鳴
 我可無法忍受被冷落的痛苦啊

もっと特別だとか
そんな話はしていない
強く曲がって戻らない自分
彼らと何が違ったのかな

 「再更加的特別」
 這些話未曾說出口
 被狠狠彎曲無法復原的自己
 與他們又有何不同呢

もっとちゃんと普通になって
誰かを恨まなくってよくて
生まれたままの自分を好いて
前を見てたい

 想要再變得更加更加的普通
 想要不會去怨恨任何人
 想要喜歡上原原本本的自己
 想要好好向前看

僕がもっと普通だったら
誰かを歌詞で恨んだりしない
頭居座るあいつに向けて
すごく嫌いと歌ったりしない

 若是我能更加普通的話
 就不會用歌詞去怨恨某人
 也不會對盤據腦中的那個人
 唱出「我是多麼對你深惡痛絕」這樣的歌

僕がもっと普通だったら
こんな世の中と嘆かないのに
明るい夢と希望を蹴って
強く綺麗な音で憎んでいる

 明明要是我能更加普通的話
 就不會去感嘆世間一切
 不會將光明的夢與希望一腳踢開
 不會用美麗的強音宣洩著怨恨了

(如有錯誤歡迎告知,引用敬請附註來源)

創作回應

更多創作