作詞:Bruno Mars
作曲:Bruno Mars
唄:Bruno Mars
中文翻譯:月勳
Ah, yes (uh-uh)
啊,好耶(哦─哦)
Uh, check it out, uh
哦,看向我這裡,哦
Well, looky here, looky here, ah, what do we have?
來吧,看向我這裡,看向我這裡,啊,這是怎麼一回事?
Another pretty thing ready for me to grab
另外一個可愛的姑娘又在等我去捕捉她呢
But little does she know that I'm a wolf in sheep's clothing
但是她卻不知道我其實是個披著羊皮的狼
'Cause at the end of the night, it is her I'll be holding
因為在夜晚迎來黎明之時,那姑娘已經在我的懷裡
"I love you so" (Hey), that's what you'll say (that's what you'll say)
「我好愛你」(嘿),你總是這麼說呢(你總是這麼說呢)
You'll tell me, "Baby, baby, please don't go away" (Don't go away)
你總是會跟我說,「寶貝,寶貝,拜託你不要離開我」(不要離開我)
But when I play (but when I play), I never stay (I never stay)
但是當我在玩耍時(但是當我在玩耍時),我從不會留下來(我從不會留下來)
So every girl that I meet, yeah, this is what I say
所以每當我遇到一位女孩時,我便會這麼說啊
Run, run, run away, run away, baby
逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
Before I put my spell on you
在我向你施展魔法之前
You better get, get, get away, get away, darling
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,親愛的
'Cause everything you heard is true
因為你聽到的所有傳聞都是真的
Your poor little heart will end up alone
你那顆可憐的心到頭來都會孤單不已呢
'Cause Lord knows I'm a rolling stone
因為神明知道我是個到處玩耍的愛玩之人呢
So you better run, run, run away, run away, baby
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
Uh
哦
Ah, yeah
啊,耶
Well, let me think, let me think, ah, what should I do?
好吧,讓我思考一下,讓我思考一下,啊,我該怎麼做才好?
So many eager young bunnies that I'd like to pursue
有這麼多可愛兔子等著我去追逐
Now even though they're eating out the palm of my hand
況且雖然他們在我的手掌心上吃著飼料
There's only one carrot and they all gotta share it
但紅蘿蔔卻只有一根啊 所以你們必須得分享啊
"I love you so" (Hey), that's what you'll say (that's what you'll say)
「我好愛你」(嘿),你總是這麼說呢(你總是這麼說呢)
You'll tell me, "Baby, baby, please don't go away" (Don't go away)
你總是會跟我說,「寶貝,寶貝,拜託你不要離開我」(不要離開我)
But when I play (but when I play), I never stay (I never stay)
但是當我在玩耍時(但是當我在玩耍時),我從不會留下來(我從不會留下來)
So every girl that I meet, yeah, this is what I say
所以每當我遇到一位女孩時,我便會這麼說啊
Run, run, run away, run away, baby
逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
Before I put my spell on you
在我向你施展魔法之前
You better get, get, get away, get away, darling
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,親愛的
'Cause everything you heard is true
因為你聽到的所有傳聞都是真的
Your poor little heart will end up alone
你那顆可憐的心到頭來都會孤單不已呢
'Cause Lord knows I'm a rolling stone
因為神明知道我是個到處玩耍的愛玩之人呢
So you better run, run, run away, run away, baby
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
Uh, check it out
哦,看向我這裡,哦
See, I ain't tryna hurt you, baby, no, no
你看,我並沒有打算傷害你,寶貝,沒有打算,沒有打算
No, I just wanna work you, baby, yup, yup
不對,我只是想和你一起玩耍,寶貝,對,對
See, I ain't tryna hurt you, baby, no, no
你看,我並沒有打算傷害你,寶貝,沒有打算,沒有打算
No, I just wanna work you, baby
不對,我只是想和你一起玩耍,寶貝
If you scared, you better run (you better run)
要是你害怕的話,你最好逃跑(你最好逃跑)
You better run (you better run)
你最好逃跑(你最好逃跑)
You better run (you better run)
你最好逃跑(你最好逃跑)
You better, you better, you better
你最好,你最好,你最好
Run, run, run away, run away, baby
逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
Before I put my spell on you
在我向你施展魔法之前
You better get, get, get away, get away, darling
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,親愛的
'Cause everything you heard is true
因為你聽到的所有傳聞都是真的
Your poor little heart will end up alone
你那顆可憐的心到頭來都會孤單不已呢
'Cause Lord knows I'm a rolling stone
因為神明知道我是個到處玩耍的愛玩之人呢
So you better run, run, run away, run away, baby
你最好逃跑,逃跑,逃跑吧,逃跑吧,寶貝
-
中文沒有很好,英文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。