![](https://i.ytimg.com/vi/Mce5NzRo57A/maxresdefault.jpg)
作詞:hisui?z2
作曲:hisui?z2
PV:ななみ雪
唄:hisui?z2
中文翻譯:月勳
寢れなくなった3時音
nere na ku natta sanji oto
變得讓人無法入睡的3點聲響
香りが殘った空気と手
nokori ga nokotta kuuki to te
留下香氣的空氣與手
今殘った心音小さな音
ima nokotta shinon chiisana oto
此刻留下來的心聲 小小的聲音
途切れかけの呼吸と
togire ka ke no kokyuu to
和那即將中斷的呼吸
止まった時計
tomatta tokei
停止了的時鐘
色づいた涙枯れていった
iro zu i ta namida kare te itta
鮮豔的淚水已經枯萎殆盡
そんな僕を君が見かねていうんだ
so n na boku wo kimi ga mi ka ne te i u n da
你不忍直視那樣的我並如此說道
きりがないねその気持ちも全部
ki ri ga na i ne so no kimochi mo zenbu
我們的所有感受都沒完沒了呢
すべて忘れていこうね
su be te wasure te i ko u ne
讓我們來忘記一切吧
そちらの世界は
so chi ra no sekai wa
你那邊的世界
前ほど息苦しくないか?
mae ho do iki gurushi ku na i ka?
有沒有比以前還要讓人感到呼吸困難呢?
こちらの世界は酸素がなくて
ko chi ra no sekai wa sanso ga na ku te
我這邊的世界沒有任何氧氣
今日も酸素を探しに行くんだ
kyou mo sanso wo sagashi ni iku n da
所以我今天也將去尋找氧氣啊
2人帰った道が
futari kaetta michi ga
我們一起回去的道路
どうしようもなく寂しくてさ
do u shi yo u mo na ku sabishi ku te sa
讓人感到無比寂寞
最寄り駅近くの自販機
moyori eki chikaku no jihan ki
明明我們每一天都會通過
毎日前通るのにさ
mainichi mae tooru no ni sa
離我們最近的車站附近的自動販賣機呢
君の殘像漂っている
kimi no zanzou tadayotte i ru
你的殘影飄盪在了四周
見る物全てにあるの影
miru mono subete ni a ru no kage
所有我看到的事物都有你的影子
君がまだ立っている
kimi ga ma da tatte i ru
你依舊站立著
そんな気がした夜中の散歩
so n na ki ga shi ta yonaka no sanpo
讓我如此覺得的夜裡散步
思ってたこと蘇る記憶終わらないでと
omotte ta ko to yomigaeru kioku owarana i de to
我所思考著的事情喚醒了記憶 並呼喚著不要結束
僕たちはこのまま過ぎ去っていく
boku ta chi wa ko no ma ma sugi satte i ku
我們就這麼隨著時間流逝
だから
da ka ra
所以
この気持ちもつれていく
ko no kimochi mo tsu re te i ku
帶著這種感受吧
この聲は聞こえてるかな
ko no koe wa kikoe te ru ka na
你是否能聽見我的聲音呢
君はいない
kimi wa i na i
你並不在這裡
いないかなって
i na i ka natte
是否已經不在這裡了呢
僕たちに考える暇なんてなくてさ
boku ta chi ni kangae ru hima na n te na ku te sa
只要有你在
君がいただけで
kimi ga i ta da ke de
我們便沒有時間去思考
泣いてないで前をむいて去って
naite na i de mae wo mu i te satte
別哭泣啊 面朝前方前進吧
泣いてないって君と通じたいって
naite na itte kimi to tsuuji ta itte
別哭泣啊 我想和你心意相通啊
信じたいっておわりなんてまるでなくてさ
shinji ta itte o wa ri na n te ma ru de na ku te sa
我想相信你啊 就像這裡沒有任何尾聲一樣
だからここに來るんだ
da ka ra ko ko ni kuru n da
所以我才會來到這裡啊
2人帰った道が
futari kaetta michi ga
我們一起回去的道路
どうしようもなく苦しくてさ
do u shi yo u mo na ku kurushi ku te sa
讓人感到無比痛苦
最寄り駅近くの自販機
moyori eki chikaku no jihan ki
最近的車站附近的自動販賣機
白晝夢 見える君のこと
hakucyuu mu mie ru kimi no ko to
我在白日夢裡 看見了你
君の殘像漂っている
kimi no zanzou tadayotte i ru
你的殘影飄盪在了四周
見る物全てに見える影
miru mono subete ni mie ru kage
所有我看到的事物都有你的影子
君がまだ立っている
kimi ga ma da tatte i ru
你依舊站立著
そんな気がした この世を散歩
so n na ki ga shi ta ko no yo wo sanpo
讓我如此覺得 而讓我在這個世界裡散步
この世を散歩Ah
ko no yo wo sanpo AH
在這個世界裡散步Ah
終わらないでと
owarana i de to
呼喚著不要結束
こちらの世界は酸素がなくて
ko chi ra no sekai wa sanso ga na ku te
我這邊的世界沒有任何氧氣
だからここに來るんだ
da ka ra ko ko ni kuru n da
所以我才會來到這裡啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。