限界ハッピー (feat.nakotanmaru)/Kofee[Yoru Remix]
??Lyrics/Vo.:nakotanmaru
「限界ハッピー」
僕だけがちゃんと
假如只有我一個人
真面目に生きたら損するね
正經八百地活著豈不是很虧啊
あの子ばっか幸せそうで
那孩子總是看起來那麼幸福
僕は世界一の
我雖然算不上
不幸者まではいかないけどさ
世界上最不幸的人但也差無幾了呢
あいつも君も自分も
那傢伙也好你也好我自己也好
どうでもいいそうハッピー
似乎怎樣都無所謂地快樂活著
感情渋滯して気分low
情感滯塞於心情緒低落
これはそう限界ハッピー
這就是所謂限界的快樂吧
生きてるだけで偉いとか
光是活著就很了不起之類的
どこにでもいるじゃん代替品 バイバイキン
像這樣的替代品不是隨處可見嘛 掰掰囉
中途半端に頭いいから
因為腦袋還算聰明
自分の価値に
所以我察覺到了
気づいちゃった
自己的價值
人によってコロコロ変わる態度
見人說人話見鬼說鬼話變化無常的態度
繰り返される君からの安堵
一次又一次重複著從你那裡得到安慰
正直は見えない三度目でも
即使1到了第三次依然不見誠實
あの子に傷つけられて
即使被那孩子傷害
ひねくれ者って言われても
被說成是性格乖戾的人
絶対魂は売らないよ
我也絕不會出賣自己的靈魂喔
何かに依存して
依賴某樣事物而活
生きたらきっと楽です
這樣肯定會輕鬆許多
酔って縋って周り見えない
爛醉如泥踉踉蹌蹌看不清周圍
けど歌うよ限界ソング
但我還是要唱出這首限界的歌
音楽を聞いても
即使聽著音樂
響かない
也無法撼動內心
満たされているのは耳だけ君だけ
填滿腦海的只有雙耳和你的身影而已
我愛你言われても
就算你對我說 我愛你
通じない
也無法相通
心通わないんだ
我和你之間的心
君とはさ
心始終難以相通啊
言葉も感情も音楽も要らない
言語、情感、和音樂都不需要
中途半端に頭いいから
因為腦袋還算聰明
気づいちゃった
所以我察覺到了