ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】SOUND HOLIC|夢幻のルフラン (中文翻譯)

LATEa | 2024-10-19 01:00:14 | 巴幣 8 | 人氣 56

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

夢幻のルフラン
夢幻的循環
中譯:LATEa*

原曲
東方幻想郷 ~ Lotus Land Story
Dream Land
幺樂団の歴史1 ~ Akyu's Untouched Score vol.1
幽夢 ~ Inanimate Dream

歌手 編曲 作詞
Nana Takahashi zikee Blue E

社團
專輯
2012-05-27 (例大祭9) SOUND HOLIC - 幻 -MABORO-

歌詞

咲いて散る人の夢は儚く
幾億の歴史を重ね
枯れ落ちて再び芽吹く魂
萬物すべては運命の…


盛開後凋零的人類夢境如幻似真
歷經億萬年的歷史層層堆疊
枯萎凋落後的靈魂再次萌芽
萬物皆遵循命運的…

夢幻の揺籠が誘う狹間で
思い知る Melody 永遠の Elegy が繰り返す

在夢幻搖籃引領的狹間中
才明白旋律的意義 不過是無盡重演永恆悲歌

彩り集めては蕾に託した
美しき Fantasy 甘い Energy で染め上げる

色彩匯聚託付於花蕾之中
美麗的幻想 染上甜美的活力

力こそが全て 弱きは去れ
風の行方を見て 幽かな香り知れ

力量即是一切 弱者終將退場
去追逐風的方向 去捕捉那幽幽的芳香吧

咲いて散る人の夢は儚く
幾億の歴史を重ね
枯れ落ちて再び芽吹く魂
萬物は運命のルフラン

盛開後凋零的人類夢境如幻似真
歷經億萬年的歷史層層堆疊
枯萎凋落後的靈魂再次萌芽
萬物皆遵循命運的循環

怯えた子羊を苛む喜び
囚われた Destiny 永遠の Mystery で霞ませる

折磨驚恐的羔羊是何等快樂
看著被囚禁的命運 被掩蓋在被永恆的謎團下

見下ろすこの世界 隔てる柵
閉ざされた Symphony 誰の Sympathy で創られる?

俯瞰這個世界 看見彼此隔絕的屏障
閉塞的交響曲又是誰的共鳴所創?

時を持て余して 気が狂れたと
罵る言葉には 接吻を投げた
緩やかに散り行く季節までは
束の間 咲き誇れ 愚かな人の子よ

當時光無處消磨 心智近乎瘋狂
對著指責的話語 我只回以一吻
直到緩緩凋零的季節結束
短暫地綻放吧 愚昧的人之子啊

寄せては返す波の煌めきも
妙なる星の輪廻も
仮初めの答え 照らし輝く
萬物すべては運命さだめのルフラン

如海浪湧來又退去的閃爍
如妙不可言的星辰輪迴
照亮的只不過是短暫的答案
而萬物依舊遵循命運的循環

咲いて散る人の夢は儚く
幾億の歴史を重ね
枯れ落ちて再び芽吹く魂
萬物は運命のルフラン

盛開後凋零的人類夢境如幻似真
歷經億萬年的歷史層層堆疊
枯萎凋落後的靈魂再次萌芽
萬物皆遵循命運的循環

燃ゆる花が実を結び 種を落とした
鮮やかに生きた花は土へと還る
生きる意味が死を説いて 風に託した
過去世から現在世、未來世へと永遠に導く

燃燒的花結成果實 將種子撒落大地
鮮活綻放過的花朵最終歸於塵土
活著的意義訴說著死亡的真諦 並託付在風中
從過去、現在、飄揚至未來 引領萬物至永恆


END

創作回應

更多創作