ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ティーンエイジブルー - Eve 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-03 23:35:42 | 巴幣 2058 | 人氣 317

PV:
完整版:
作詞、作曲:Eve

君はどんなふうに歩いていくのかい
この先を描く未來を擔い
順風満帆な航海じゃ
何も感じ得なかった僕がいたんだ
  • 你會如何邁步走向呢?
  • 肩負你所描繪的未來
  • 就只是順風滿帆的話
  • 內心裡毫無悸動的我
いつもの交差點 花通りの向こう
まだ白く染まる息が落ちて
頭上を駆け抜ける ひこうき雲
追いかけ走った 消えちゃう前に
  • 一如往常的十字路口 花開滿開的街道彼端
  • 落下依舊白色的吐息
  • 那在頭頂掠過的白雪
  • 為追尋它而奔跑 在白雪融化前
たまによそ見しちゃうけれど
遠回りしたって行こうぜ
はんぶんこにした音を分け合って
2人で口ずさんだ歌を覚えてる
  • 雖然有時我會移開視線
  • 縱使繞遠路也依舊前行
  • 我們一起聆聽的音樂
  • 依舊記得你我輕哼的歌曲
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黃金の日々も
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
言えなかった言葉は今も
そうやって僕ら アオに染まっていく
  • 沉浸在這青春裡 尋找代替離別的方式
  • 不知何時起到了我們長大成人的黃金歲月
  • 這些瞬間都惹人憐愛 讓人無暇回首
  • 不曾說出口的話語 在現在
  • 悄悄地將我們的內心染上青澀
時が止まるような春だった
少し前進した夏模様
秋を覗かせる金木犀と
下校中の空は 冬を告げたんだ
  • 彷彿停下時間腳步的春天
  • 稍微邁步向前的夏日色彩
  • 稍微看見秋日到來的桂花
  • 在放學途中天空 宣告冬天的到來
遠く空を仰いでは
互いに寄りかかって行こうぜ
はんぶんこにした肉まん頬張って
ふざけあった日々も全部覚えてる  
  • 仰望遙遠的天空
  • 彼此並肩前行吧
  • 我們一起共享的肉包
  • 一起胡鬧的日常 我全都牢記在心
好きが嫌いになったこと 諦めてしまったもの
正しいと突き進んだ 自分の根拠ない自信さえも
全てが糧になっていた 意味ないものなどないんだから
このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ
  • 從喜歡到厭惡的事物 已然放棄的事物
  • 就連毫無根據相信自己是正確前進的自信
  • 都將化作我的糧食 並沒有所謂的毫無意義
  • 在這青春底部拭去淚水 將這傷痛一併帶走
夢に見た光景はない 今も思いを馳せるよ
あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから
真っすぐな瞳の先へ
  • 跟夢中所見場景不同 如今依舊思緒飛馳
  • 那時的期待後悔 全部都維繫在一起
  • 在那直率眼神的所見之處
無我夢中になっていた バイバイの代わりを探していた
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黃金の日々も
瞬間が全部愛おしかった 振り返る暇もないまま
言えなかった言葉は今も
そうやって僕ら アオに染まっていく
  • 沉浸在這青春裡 尋找代替離別的方式
  • 不知何時起到了我們長大成人的黃金歲月
  • 這些瞬間都惹人憐愛 讓人無暇回首
  • 不曾說出口的話語 在現在
  • 悄悄地將我們的內心染上青澀
だから今も アオを抱いて
歩んでいける
  • 所以此刻 依舊緊懷青澀
  • 才能夠邁步前行
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

翰翰忠實粉絲
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/26.png
2024-10-04 00:20:47
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-04 00:26:00
大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/366/05.png
2024-10-04 10:17:26
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-04 11:50:57
研究忠實粉絲
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/05.png
2024-10-06 06:50:10
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-10-06 08:38:12

更多創作