ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【酸欠少女 さユり】オッドアイ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-27 13:57:22 | 巴幣 114 | 人氣 110


作詞:さユり
作曲:さユり
編曲:雨のパレード
唄:さユり

中文翻譯:月勳


産み落とされたいびつなたまご
umi otosare ta i bi tsu na ta ma go
出生在世的扭曲的蛋

死ぬまで変わらないなら いっそ
shinu ma de kawarana i na ra     isso
要是至死為止都不會改變的話 我想乾脆

消えてしまいたいという 逃げてしまいたいという
kie te shi ma i ta i to i u     nige te shi ma i ta i to i u
就此消失之類的 逃至遠方之類的

灰になってしまえたら、と
hai ni natte shi ma e ta ra, to
要是我能成為灰燼的話


降り落ちてきたいびつな運命
furi ochi te ki ta i bi tsu na unmei
降臨的扭曲命運

こんなに苦しいなら いっそ
ko n na ni kurushi i na ra     isso
要是會如此痛苦的話 我想乾脆

消してしまいたいという 捨ててしまいたいという
keshi te shi ma i ta i to i u     sute te shi ma i ta i to i u
就此抹消之類的 就此捨棄之類的

闇に飲まれてしまえたら、と
yami ni nomare te shi ma e ta ra, to
要是我能被黑暗吞噬的話


あなたを今夜も傷付けている その刃が翼に変わるまで
a na ta wo konya mo kizu tsuke te i ru     so no ha ga tsubasa ni kawaru ma de
在今晚也傷害著你的 那雙刀刃變作羽翼之前

一緒に待っててあげるから 一緒に育てていきたいから
issyo ni matte te a ge ru ka ra     issyo ni sodate te i ki ta i ka ra
我會和你一起等待的啊 因為我想和你一起成長下去啊


生まれたまんまの姿でいいよ あなたの瞳は美しい
umare ta ma n ma no sugata de i i yo     a na ta no hitomi wa utsukushi i
你就這麼保持著出生時的模樣就好了啊 你的雙眼十分美麗

見てきたすべては価値あるものよ
mite ki ta su be te wa kachi a ru mo no yo
你所見證而來的所有一切都擁有其價值啊

あなたの瞳は美しい あなたの名前は美しい
a na ta no hitomi wa utsukushi i     a na ta no namae wa utsukushi i
你的雙眼十分美麗 你的名字十分美麗


降り続いてる止まない雨に
furi tsuzuite ru yamanai ame ni
讓我們在下個不停的雨中

震え続けて疲れた朝を
furue tsuzuke te tsukare ta asa wo
共同迎來

共に迎えよう そしてキスをしよう?
tomo ni mukae yo u     so shi te kisu wo shi yo u?
持續發抖且感到筋疲力盡的早晨吧 接著讓我們接吻吧?

「大丈夫 もう怖くないよ、」と
"daijyoubu     mo u kowaku na i yo," to
「沒事的 已經沒什麼好怕的了、」


あなたに今夜も取り憑いている 聲から逃れられぬとして
a na ta ni konya mo tori tsuite i ru     koe ka ra nogare ra re nu to shi te
我今天也無法逃離 糾纏著你的聲音

それでも生きてゆく意味を 痛みながらも夜を超える理由を
so re de mo uki te yu ku imi wo     itami na ga ra mo yoru wo koe ru riyuu wo
即使如此我也會尋找著活下去的意義 雖然感到痛苦也會持續尋找戰勝夜晚的理由


生まれたまんまの姿でいいよ あなたの瞳は美しい
umare ta ma n ma no sugata de i i yo     a na ta no hitomi wa utsukushi i
你就這麼保持著出生時的模樣就好了啊 你的雙眼十分美麗

見てきたすべては価値あるものよ
mite ki ta su be te wa kachi a ru mo no yo
你所見證而來的所有一切都擁有其價值啊

あなたの瞳は美しい あなたの名前は美しい
a na ta no hitomi wa utsukushi i     a na ta no namae wa utsukushi i
你的雙眼十分美麗 你的名字十分美麗


あなたを今夜も苦しめている その刃が翼に変わるように
a na ta wo konya mo kurushi me te i ru     so no ha ga tsubasa ni kawaru yo u ni
只願今晚也傷害著你的 那雙刀刃能變作羽翼

隣でずっと祈っていよう キレイな唄を歌っていよう
tonari de zutto inotte i yo u     ki re i na uta wo utatte i yo u
我將會永遠在你的身旁祈禱 讓我們歌唱漂亮的歌吧

いつかその目だけが辿り著ける景色を見に行こう
i tsu ka so no me da ke ga tadori tsuke ru keshiki wo mi ni ikou
讓我們去看那一天只有你的眼睛能抵達的風景吧


生まれたまんまの姿でいいよ あなたの瞳は美しい
umare ta ma n ma no sugata de i i yo     a na ta no hitomi wa utsukushi i
你就這麼保持著出生時的模樣就好了啊 你的雙眼十分美麗

見てきたすべては価値あるものよ
mite ki ta su be te wa kachi a ru mo no yo
你所見證而來的所有一切都擁有其價值啊

あなたの瞳は美しい あなたの痛みは美しい
a na ta no hitomi wa utsukushi i     a na ta no itami wa utsukush ii
你的雙眼十分美麗 你的痛苦十分美麗

あなたの名前は美しい
a na ta no namae wa utsukushi i
你的名字十分美麗

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作