ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】aiko-夏戀のライフ

ブラック | 2024-09-25 13:43:28 | 巴幣 2 | 人氣 43

さよなら さよなら 早くそっぽを向いてよ
再見 再見了 快點把臉轉(zhuǎn)過去吧
さよなら さよなら 悔しいから泣かないように
再見 再見了 不想因為不甘心而哭泣

初めて人を愛したと思うくらい
像是第一次愛上一個人
初めて愛されてると実感したくらい
像是第一次感覺自己被愛著
人目気にせず本気で喧嘩したくらい
像是毫不在意別人目光、真心吵架的那樣
これが本當(dāng)の戀だと感心したくらい
像是感覺到這是真正的戀愛

嫌いになるわけないよ
不可能會討厭你啊
言ってくれたあの時は噓ついてなかったよね
曾經(jīng)說過的話 當(dāng)時並沒有說謊吧?

夏が終わりを告げる
夏天即將告別
涼しい風(fēng)が吹き始める
涼風(fēng)開始吹起
半袖長袖迷う日には
在猶豫要穿短袖還是長袖的日子裡
昔ならあなたが決めてくれた
如果是過去 你總會替我決定
自分らしくない毎日を無理やり忙しく過ごしてる
強迫自己每天過著忙得不像自己的日子
頑張って新しい戀をしなきゃね
不行不努力去開始一段新的戀情啊
あなたより素敵な人を
找到比你更好的人

朝の光に起こされて 今日も寢不足ね
被早晨的光線叫醒 今天也睡眠不足呢
寢ぼけ眼に涙が 沢山?jīng)g山 流れる流れる 愛してたんだ
迷糊的雙眼充滿淚水 不停不停地流 是真的曾經(jīng)愛過啊

夏が終わりを告げる
夏天即將告別
涼しい風(fēng)が吹き始める
涼風(fēng)開始吹起
半袖長袖迷う日には
在猶豫要穿短袖還是長袖的日子裡
昔ならあなたが決めてくれた
如果是過去 你總會替我決定
自分らしくない毎日を無理やり忙しく過ごしてる
強迫自己每天過著忙得不像自己的日子
頑張って新しい戀をしなきゃね
不行不努力去開始一段新的戀情啊
あなたより
找到比你更

さよなら さよなら
再見 再見
もう逢わない
不會再相見了




創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作