ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】aiko-食べた愛

ブラック | 2024-09-25 13:22:07 | 巴幣 0 | 人氣 34

あながち間違ってないよ むしろそれで合ってるよ
並未必完全是錯的哦 倒不如說這樣才對呢
だけど言ったら終わってしまいそう
但如果說出口了 似乎就會結束
少し間のある電話 なんとなく始まった會話
有點間隔的電話 開始了一段無目的的對話
意味はなくても秘密の答えはある
即使沒有意義 卻有秘密的答案

あなたを想う日しか體に何も殘らない
只有思念你的日子 身體什麼也沒有留下
折り返す夜もう少し起きてて
綿延的夜晚 請再醒著一下下

向こうで何飲んでるの?どんな服著てるの?
你正在那邊喝什麼?穿著什麼衣服?
あたしと今喋って大丈夫?
現在和我說話沒問題嗎?
でも聞けそうで聞けない 言えそうで言えない
但明明想問卻問不出口 明明想說卻說不出來

明日は何を著ようか 雨が午後から降るらしい
明天穿什麼呢?聽說下午會下雨
どうでもいいや 今何してるかな
怎樣都無所謂啊 你現在在幹嘛呢?

丁度良い程の心はいらない何も殘らない
不需要剛剛好的心情 什麼也不會留下
あなたはたった一人しかいないの
唯獨你一個人是你啊

優しくしてくれるから 冷たくされても
因為你給的溫柔 即使被冷落
忘れられるとは到底思えないから
也難以想像被忘記的可能
切れ切れで続くよ 呆れて食べた愛
斷斷續續地繼續 讓人無奈 被吃掉的愛

折り返す夜もう少し起きてて
輾轉反側的夜晚 請再稍微醒著一下下
些細な事で強く日々は続く
在瑣碎的小事當中 堅強的日子繼續著

向こうで何飲んでるの?どんな服著てるの?
你正在那邊喝什麼?穿著什麼衣服?
あたしと今喋って大丈夫?
現在和我說話沒問題嗎?
でも聞けそうで聞けない 言えそうで言えない
但明明想問卻問不出口 明明想說卻說不出來




創作回應

更多創作