ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】フィーリングラデーション (Feelingradation)【ReGLOSS/hololive DEV_IS】

Fir | 2024-09-11 12:54:23 | 巴幣 4684 | 人氣 1661


ReGLOSS 'フィーリングラデーション' OFFICIAL MV
作詞:OHTORA
作曲:OHTORA/maeshima soshi
編曲:maeshima soshi
歌:ReGLOSS (火威青、音乃瀬?zhàn)唷⒁粭l莉々華、儒烏風(fēng)亭らでん、轟はじめ)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
2024/09/15 更新日文歌詞

「フィーリングラデーション」

My heart starts skipping a beat
雀躍的心跳開始不停加快

紐解いた新章
展現(xiàn)眼前的新章

様変わりしてゆく Show time
變化不斷目不暇接的 Show time

全然悪くないイマジネーション
感覺一點(diǎn)也不壞的想像

視界の霧は晴れ渡って
佔(zhàn)據(jù)視野的迷霧一掃而空

悲しみに別れを告げる
告別悲傷的情感

酸いも甘いも宙に放り出して
酸甜苦辣全都拋向天際

滲む空 インクは薔薇色
滲染天空的 油墨是一片玫瑰麗色

どれだけ上手く魅せようとしても (Hey??!)
不管多麼出色地呈現(xiàn)最佳的一面 (Hey??!)

キミがいなければ
倘若你不在的話

何の意味もない
那就沒有任何意義

擦り傷すらつかない幻想 (Hey??!)
留不下一絲刮痕的幻想 (Hey!!)

針の落ちないレコードさ
就如播不了的唱片一樣

たった今 止め処ない追い風(fēng)背にして
此時(shí)此刻 背著從身後吹來那不息的風(fēng)

Come on, let's roll

颯爽と吹き荒れる向かい風(fēng)にも
即使直面狂風(fēng)的肆虐仍颯爽地

ココロ靡かせて
讓心隨之坦蕩飄揚(yáng)

飛び乗って To the future
縱身躍起 To the future

フライングしたって Alright
振翅翱翔也無妨 Alright

ReSTART LINE!! (Hey??!)

ときめいてしまえば
只要心中能燃起悸動(dòng)

瞬く間に広がる開放區(qū)
便會(huì)一瞬間敞開一片開放區(qū)

ひとつひとつ すべてがドラマ
每分每刻 全都精彩如戲

待ち侘びた Daybreak
期待已久的 Daybreak

ReSTART LINE!! (Hey?。?

代わる代わる彩るパノラマ
交迭顯現(xiàn)的絢麗全景

満ち溢れるフィーリングラデーション
心頭湧溢起漸變般的情感

始まりのその時(shí)が來た
象徵開始的一刻已然來臨

Nothing is impossible
一切皆並非不可能

マヤカシ 誤魔化し 効かない世界
虛假 欺瞞 都無所遁形的這世界

この先はまだ誰も知らない正解
未來前方誰都不知道正確答案

傍観してるだけじゃ味気ない
光是單單旁觀實(shí)在過於無趣

リアルタイムで 通じ合って
讓我們實(shí)時(shí)同步 心心相通

振り子にかけるエモーション
擺盪於鐘擺上的情感

後の祭りでも I don't mind
哪怕為時(shí)已晚 I don't mind

大膽不敵なシチュエーション
大膽無畏勇敢面對(duì)身在處境

行けるところまで行ってみたい
渴望一探自己力所能及的究竟

選択肢にない Get off on the way
縱然別無他選 Get off on the way

共に聲を鳴らせ
讓我們齊聲高歌

素肌を貫くような
縱使是伴隨著

真っ直ぐな痛みが伴っても
彷彿貫穿肌膚般徹骨的劇痛

この仲間たちと最果てまで
也要與這些夥伴攜手步向盡頭

Keep running to the end
繼續(xù)往前永不停步

飛び乗って To the future
縱身躍起 To the future

フライングしたって Alright
振翅翱翔也無妨 Alright

ReSTART LINE??! (Hey??!)

ときめいてしまえば
只要心中能燃起悸動(dòng)

瞬く間に広がる開放區(qū)
便會(huì)一瞬間敞開一片開放區(qū)

ひとつひとつ すべてがドラマ
每分每刻 全都精彩如戲

待ち侘びた Daybreak
期待已久的 Daybreak

ReSTART LINE!! (Hey!!)

代わる代わる彩るパノラマ
交迭顯現(xiàn)的絢麗全景

満ち溢れるフィーリングラデーション
心頭湧溢起漸變般的情感

飛び出せ You raise me up
飛奔起來 You raise me up

恐れるものはない
沒有甚麼需要畏懼

ReSTART LINE?。?(Hey??!)

奇麗な朝焼けが
燦爛的朝霞

不透明な明日を照らすよ
會(huì)照亮起不明朗的明天


翻譯錯(cuò)誤或有需潤色的部分請(qǐng)見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創(chuàng)作回應(yīng)

Ginger
歌好聽,MV也很棒,好期待3D live那天的演出
2024-09-11 21:47:23
福特忠實(shí)粉絲
感謝翻譯!!!
2024-09-12 23:13:37
F
這首好好聽喔 MV也很讚

BTW 好像少一句歌詞
リアルタイムで 通じ合って
"振り子にかけるエモーション"
後の祭りでも I don't mind
2024-09-13 00:47:15
Fir
感謝 已補(bǔ)回&補(bǔ)上翻譯
2024-09-13 07:25:33
MT0618
R團(tuán)這首是真的好聽
2024-09-16 22:23:00
久遠(yuǎn)の結(jié)晶
YAGOO的偶像夢(mèng)是不會(huì)殞落的!!
2024-09-27 03:42:23
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作