ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】From Now!【Ayase / Monster Hunter Now】

Fir | 2024-09-05 20:41:27 | 巴幣 1044 | 人氣 477


Ayase × Monster Hunter Now 「From Now!」 Official Music Video
作詞:Ayase
作曲、編曲:Ayase, Yasutaka Nakata(CAPSULE)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「From Now!」

なあ


世界はもうちょっと広いぜ
世界其實比想像的還更要

思っているより
寬闊無垠一些啊

嗚呼 もっと
啊 追求

刺激的なアクションを
更加驚心動魄的作戰

結局単純なんだいつでも
結果一切總是那麼單純

楽しいかどうかだって
就取決於快不快樂而已

嗚呼 ずっと
啊啊 一直以來

今が全部なんだ
享受當下就是全部

誰にだって抱える問題が
無論是誰的心中各自都會

それぞれ一つ二つはあって
懷抱著一兩個難題

一筋縄ではいかない
沒辦法輕鬆解決

毎日が立ちはだかるクエスト
每天都是擋在面前的艱鉅任務

不意に飛び出したモンスター
突如其來躍現眼前的魔物

たちまち削れるHP what!?
瞬間削減的HP what!?

溜めに溜めて放った一撃も
連蓄力已久所釋放的一擊

スカしてゲームオーバー
亦打空了就這樣乘上貓車

まあ


うまくいかないことばっかだ
事事都盡是不如意不順心

なあ


それすら笑えたなら
若然能對這一切都一笑置之

今にきっとすごいことになるぜって
相信此時此刻一定會有意想不到的事情

思っているのさ
降臨在我們身上

いつ出番が來たっていいように
為了隨時能夠迎戰出擊做好準備

斬れ味はマックス
武器保持最鋒利的狀態

実際問題どうにもならない
雖然有時也會遇到在實際上

こともあるけど
無能為力的窘局

いつかきっとすごいことになるぜって
但仍深信有朝一天想必會有超乎想像的事

思い込んで生きているのさ
降臨在我們身上而堅持活著

不意に飛び出したモンスター
突如其來躍現眼前的魔物

たちまち削れるHP what!?
瞬間削減的HP what!?

溜めに溜めて放った一撃も
連蓄力已久所釋放的一擊

スカしてゲームオーバー
亦打空了就這樣乘上貓車

感情的なハンター
魯莽衝動的獵人

周りを見ずに振り回すハンマー
不顧周遭揮舞著大錘

大きく振りかぶった一撃も
連大動作地用力揮出的一擊

虛しく宙を舞った
亦僅僅是空虛地劃過半空

なあ


難しいことばっかだな
一路上滿是艱深難事

思っていたより
超乎想像所預期

嗚呼 ずっと
啊 來得更

しんどいことも
苦不堪言的辛酸

まあ


結局単純だったいつでも
結果一切原來都總是如此單純

面白いかどうかだって
就取決於有不有趣而已

嗚呼 もっと気楽でいい
啊 更無拘無束一點就好

今にきっとすごいことになるぜって
相信此時此刻一定會有意想不到的事情

思っているのさ
降臨在我們身上

いつ出番が來たっていいように
為了隨時能夠迎戰出擊做好準備

食事は済ませてる
每餐貓飯都吃飽喝足

一體全體どうしたんだって
雖然偶爾也會遇上這究竟是

こともあるけど
怎麼回事的時候

いつかきっとすごいことになるぜって
但仍深信有朝一天想必會有超乎想像的事

思い込んで生きているのさ
降臨在我們身上而堅持活著

きっとすごいことになるぜって
相信著一定會有意想不到的事情

信じて生きているのさ
降臨在我們身上而活著

なあ


世界は知らないことばっかだ
這個世界充滿著未知的事物

思っているより
遠超我們的想像

嗚呼 ずっと
啊 希望一直

今を遊び盡くしていたい
更盡情地享受當下樂在其中


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

「塵夢」
笑死,魔物獵人玩家看到這歌詞肯定都會會心一笑
2024-09-05 21:11:37
福特
感謝翻譯!!!
2024-09-06 00:14:11
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作