ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【資生堂「ANESSA」】憂、燦々【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-09 14:17:01 | 巴幣 26 | 人氣 190


作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観
Guitar:尾崎世界観?小川幸慈
Bass:長谷川カオナシ
Drums:小泉拓
唄:尾崎世界観

中文翻譯:月勳


小さな約束も守れないから 大きな欠伸でごまかしていたな
chiisana yakusoku mo mamore na i ka ra     ooki na akubi de go ma ka shi te i ta na
因為我也無法遵守小小的約定啊 所以我靠巨大的呵欠來敷衍而過

小さな幸せも見つけられないから 大きな目から涙を流してたな
chiisana shiawase mo mitsuke ra re na i ka ra     ooki na me ka ra namida wo nagashi te ta na
因為我也無法發現小小的幸福啊 所以淚水從我巨大的雙眼中流下


愛しいだけじゃ足りないし 嬉しいだけじゃ不安だし
itoshi i da ke jya tari na i shi     ureshi i da ke jya fuan da shi
只有憐愛之處的話根本還不足夠 只感到了喜悅的話只會讓人感到不安

優しいだけじゃ意味ないし
yasashi i da ke jya imi na i shi
只有溫柔的話根本毫無意義


連れて行ってあげるから 憂、燦々
tsure te itte a ge ru ka ra     yuu, sansan
我將會帶你前進的啊 憂愁、燦爛

離さないでいてくれるなら 何でも葉えてあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     nan de mo kanae te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 我將會實現你的所有願望

連れて行ってあげるから 憂、燦々
tsure te itte a ge ru ka ra     yuu, sansan
我將會帶你前進的啊 憂愁、燦爛

離さないでいてくれるなら 何でも葉えてあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     nan de mo kanae te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 我將會實現你的所有願望


これからあたしたちどうなるのかな 今どうでもいい事考えてたでしょ
ko re ka ra a ta shi ta chi do u na ru no ka na     ima do u de mo i i koto kangae te ta de syo
從今以後我們將會變得如何呢 現在你一定在思考無關緊要的事情對吧


憎しみだけじゃキリないし 悲しいだけじゃ不満だし
nikushi mi da ke jya ki ri na i shi     kanashi i da ke jya fuman da shi
只有憎恨的話根本沒完沒了 只感到了悲傷的話只會讓人感到不滿

厳しいだけじゃ笑みないし
kibishi i da ke jya emi na i shi
只有嚴格的話根本無法帶來笑容


連れて行ってあげるから こっちにおいでよダーリン
tsure te atte a ge ru ka ra     kocchi ni o i de yo da-rin
我將會帶你前進的啊 所以過來我這裡吧 親愛的

離さないでいてくれるなら いつでも許してあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     i tsu de mo yurushi te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 不管何時我都會原諒你

連れて行ってあげるから こっちにおいでよダーリン
tsure te atte a ge ru ka ra     kocchi ni o i de yo da-rin
我將會帶你前進的啊 所以過來我這裡吧 親愛的

離さないでいてくれるなら いつでも許してあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     i tsu de mo yurushi te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 不管何時我都會原諒你


どこにでも どこにでも どこにでも
do ko ni de mo     de ko ni de mo     do ko ni de mo
不管在哪裡 不管在哪裡 不管在哪裡

どこにいても どこにいても どこにいても
do ko ni i te mo     do ko ni i te mo     do ko ni i te mo
不管身處何處 不管身處何處 不管身處何處


連れて行ってあげるから…
tsure te itte a ge ru ka ra...
我將會帶你前進的啊…

離さないでいてくれるなら…
hanasana i de i te ku re ru na ra...
要是你不會離開我的話…


連れて行ってあげるから 憂、燦々
tsure te itte a ge ru ka ra     yuu, sansan
我將會帶你前進的啊 憂愁、燦爛

離さないでいてくれるなら 何でも葉えてあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     nan de mo kanae te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 我將會實現你的所有願望

連れて行ってあげるから 憂、燦々
tsure te itte a ge ru ka ra     yuu, sansan
我將會帶你前進的啊 憂愁、燦爛

離さないでいてくれるなら 何でも葉えてあげるから
hanasana i de i te ku re ru na ra     nan de mo kanae te a ge ru ka ra
要是你不會離開我的話 我將會實現你的所有願望

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作