『白雪の願いごと』
歌:hana
作詞:鈴谷皆人
作曲:鈴谷皆人
翻譯:八月豬
降りしきる雪の中
在漫天的飛雪中
白く染まる街並みには
染上一片雪白的街道
少しだけ輝いた 雲(yún)の合間の星が
從雲(yún)隙間悄悄散發(fā)光芒的星星
願いごとを葉えてくれるかな
能否實現(xiàn)我的心願呢
靜かに近づいてく
那悄然靠近耳邊的
鳴りやまないベルの音に
綿延不絕的鐘聲
僕は気づけなかった
我卻未能察覺到
こんなにも遠くなる
居然是那麼遙遠
空っぽのポケットの
在空無一物的口袋中
今ならわかるよ 君に出會えた奇跡
如今終於明白到 與你相遇的這奇跡
遠回りばかり嫌になって
總是在繞遠路有點討厭
それでも強く
即使如此依然強大無比
舞い落ちてそっと消えてゆく音もなく
飄然落下而又漸漸消逝在寂靜之中
こぼれた言葉に思わず微笑んだ橫顔
因滿溢而出的話語而微笑的那份側(cè)臉
白く染まる思い出を無くさないで
這份渲染成雪白的回憶 請不要丟棄
手と手重ねたその時
二人的手緊緊相攜的那時
初めて気づくこの想いは
才初次察覺到的這份感情
夜空に煌めく星たち 雪が降るように
閃爍的星星 像是雪花飄舞一樣
その輝きを空から照らして
照亮這片夜空
見上げた夜空ひとつ
抬頭仰望夜空
優(yōu)しく舞い落ちる雪に
在溫柔飄舞的雪花中
僕は気づけなかった
我卻未曾注意到
こんなに溫かいのに
儘管如此溫暖
指先は冷たいまま
指尖卻仍舊冰冷
今なら言えるよ
如今終於能說出口
君と過ごしたかった
想與你相伴而行
一人きりで見るこの景色は
孤身一人所見的這份景色
何よりずっと……
比甚麼都……
靜かに消えゆく
悄然消失不見
てのひらでまたひとつ
手心中的又一片雪花
思わず振り返る僕に笑いかける君は
對著情不自禁回首的我 微笑的你
指先赤く染めた手を握る
握著我凍得通紅的指尖
白く舞い落ちた雪はそっと二人を 包む
漫天飛舞的白雪漸漸地包裹著兩人
街中に響く冬の音鮮やかに
在街中迴響 冬日的聲音鮮明無比
降り注いだ雪、夜空を彩る星のように
紛紛落下的雪花 像是點綴夜空的星星一樣
白く染まるこの景色忘れないで
染上一片雪白這份景色 請不要忘記
手と手重ねたその時
二人的手緊緊相攜的那時
初めて気づくこの想いは
才初次察覺到的這份感情
夜空に煌めく星たち 靜かに舞い落ちた
璀璨的星輝悄然而落
この願いをそっと 雪が降るように
讓這份心願 如同雪花飄舞一樣
その輝きで空から照らして
照亮這片夜空
★-----------------------------------------------------------------------★
★-----------------------------------------------------------------------★