ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Mori Calliope - skeletons 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-08-17 21:00:57 | 巴幣 3108 | 人氣 216


Hold on
等待著
Just letting it go
該任其破滅
Or shatter it all
或親手毀滅
Time to decide
已是抉擇之時(shí)

Veiled 透けると
陰霾消逝
Save and reload
重頭再開始
Time to decide
已是抉擇之時(shí)
I'm running low on time
時(shí)間不等人
It's all too broken inside to decide
但殘破的內(nèi)心已無法抉擇

Hold on
等待著
Just letting it go
該任其破滅
Or shatter it all
或親手毀滅
Time to decide
已是抉擇之時(shí)


Tied up 透ける頓
隨著頓悟
Save and reload
重頭再領(lǐng)悟
Time to decide
已是抉擇之時(shí)
I'm running low on time
時(shí)間不等人
It's all too broken inside to decide
但殘破的內(nèi)心已無法抉擇

It's outta my control
我已無法掌控
We'll just stay on the down-low
只能默默接受
With no direction to grow
前方一片朦朧
For the seed of a dream that expanded and landed me high
任憑理想將我推至世界之巔
Too high
高過山巔
There's gotta be something I missed while on the ride
旅途中或許也錯(cuò)失了機(jī)緣



We're all just drifting
我們只是漂泊於世
We're all just drifting
我們只是漂泊於世
Let me go, let me go
放我自由 放我自由


I'm in the in-between,亡霊とswallow
我只是個(gè)半吊子 與亡靈一同淹滅
Wait! 龍涎香 stay in your lane 延滯 in the road
等等! 唯獨(dú)龍涎香 旅途不可或缺
MY BAD under the この狂ったうつし世なら
真是抱歉 但在這亂世之中
Position ばっか気にしちゃってんの I'm not gread
你卻只在意我位居第幾? 我可沒那麼偉大

And people ask “why your ass still a hot mess?”
眾人詢問著「為何你的生活還是一團(tuán)亂?」
Like they don't figure that improvement's a process
宛如他們不懂成長(zhǎng)需要時(shí)間
You lose some, you talk less, you work on your aim
每當(dāng)失去 便不願(yuàn)分享 顧著奔向理想
And spare the others that'll follow any meaningless shame
讓後繼之人不必再忍受無謂的恥笑

At times I cannot see the point of me being here
有時(shí)無法了解為何我會(huì)佇立於此
Well
該怎麼說呢
I'll reminisce about it all in a couple of years
或許數(shù)年後我也回憶起此時(shí)
The age of “misfit”
「青澀」的時(shí)光
optimistic that I missed it
笑著說我懷念過往
Until I flash back to every wall that my fist hit
直到屢屢失敗的回憶被點(diǎn)亮
At my limit, when I'm quick to give up the fight
望塵莫及 曾輕易放棄理想
Miracles gather in the mundane, and they catch the light
平凡中累積的奇蹟 散發(fā)出耀眼光芒
I notice
直到察覺時(shí)
蓬萊 jumpで飛び越えちまえ
早已錯(cuò)過那些美好
吐いて捨てるような日があろうとも
就算是不願(yuàn)回憶起的片段


It's out of our control
我們已無法掌控
Let's just stay on the down-low
乾脆就默默接受
With no direction to grow
前方一片朦朧
For the seed of a dream that expanded and landed me high
任憑理想將我推至世界之巔
Too high
高過山巔
There's gotta be something we missed on the ride
我們的旅途中或許也錯(cuò)失了機(jī)緣


If this is only the beginning of the fiction we read
若這只是我們眼中所描寫的序
Over and over like a fairytale that doesn't leave your head
日復(fù)一日如童話般在腦海揮之不去
I'll make believe that happily ever after waits at the end
我會(huì)相信終章將迎來完美結(jié)局
While just imagining the stories I would rather live instead
但比起幻想 我寧願(yuàn)繼續(xù)生活下去

Can't fix all the cracks
傷痕已無法撫平
Like a 死んだ skeltons
宛如死去的骷髏

Can't fix all the cracks
傷痕已無法撫平
Like a 死んだ skeltons
宛如死去的骷髏

Can't fix all the cracks
傷痕已無法撫平
Like a 死んだ skeltons
宛如死去的骷髏

Can't fix all the cracks
傷痕已無法撫平
手を伸ばせ
伸出你的手
この目で
這雙瞳中
見屆ける
所見之處
まだここには誰も居ない
還未有人踏足


あたしのことは何も気にしないで
別擔(dān)心我的一切
この痛みの姿形でさえも
就算我將帶著痛楚活著
じきに正しい方へ進(jìn)んでって
也不會(huì)遠(yuǎn)離我的目標(biāo)
それが光のように視える手筈だ
相信著旅途將會(huì)邁向光芒


We're all just drifting
我們只是漂泊於世
We're all just drifting
我們只是漂泊於世
Let me go, let me go
放我自由 放我自由
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

Field
感謝翻譯
2024-08-27 04:17:29
IQYP
不客氣~
2024-08-27 08:10:51

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作