ねぇ 安心しておくれ
好啦 別擔心好嗎
分かる 貴方は賢く強くて美しい
我知道 你是聰明堅強又美麗的
他意はねぇ
沒別的意思
"運が良かっただけじゃない?笑"
「那只是運氣好罷了不是嗎?(笑)」
なんて思っちゃいけないね
不要這樣想喔
メ メ メ
ㄇ ㄇ ㄇ—
ㄇ ㄇ ㄇ—
迷 侘び寂び 果実は捨て Tap
迷惘 侘寂 果實要扔掉 Tap
錆びた威 微かにラッタッタ
威嚴鏽蝕 微弱地在啦咑咑 (狀聲詞)
侘び寂び 無実を祟った
侘寂 釀成了冤枉
恥 恥...
羞恥 羞恥...
足音は鳴らさないデ!
請不要發出腳步聲!
貴方がいなきゃ僕は勇ましい
你不在的時候我最勇敢
足跡だけ殘してくネ!
只剩足跡殘留下來呢!
貴方には言えないが大嫌いだ ヤハハ
雖然不能跟你講但我最討厭你了 呀哈哈
おい シシシ 黙ってちゃん(はッ)
欸 噓—— 安靜乖孩子?。ǜ??)
あらやだやだ いまどきサイレンス
哎呀討厭討厭 這時刻的寧靜
シシシ 黙ってちゃん(はッ)
噓—— 安靜乖孩子 (蛤!?)
傷付きたくないないNight Night
我不想要受傷 Night Night
ねぇ 安心しておくれ
我不想要受傷 Night Night
ねぇ 安心しておくれ
好啦 別擔心好嗎
分かる 貴方は儚く弱くて美しい
我知道 你是虛幻柔弱又美麗的
我知道 你是虛幻柔弱又美麗的
流石お嬢さん!流石お嬢さん!
不愧是大小姐!不愧是大小姐!
僕の冴えない人生とは違いますなお嬢さん!
與我的沉悶人生截然不同呀大小姐!
明日もいっしょにあそぼ
明天也一起 去玩吧
訂 闇Love it 罵詈はしまった Tap
改正 黑暗Love it 口出惡語了啊 Tap
錆びた威 微かにラッタッタ
威嚴鏽蝕 微弱地在啦咑咑
侘び寂び 刻が止まった Tap
侘寂 時間靜止了 Tap
恥 恥
羞恥 羞恥...
ラララ ララ ララララララ
啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦啦啦
此の空の下 僕ら愛おしい
這天空下的我們多麼惹人愛
ラララ ララ ララララララ
啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦啦啦
この星はほら なんて愛おしい
這個星球 你看 有多麼惹人愛
ーーーお前がいなけりゃなぁ
ーーー你不在我就什麼都不是吶
足音は鳴らさないデ!
請不要發出腳步聲!
貴方がいなきゃ僕は勇ましい
你不在的時候我最勇敢
足跡だけ殘してくネ!
只剩足跡殘留下來呢!
貴方には言えないが大嫌いだ ヤハハ
雖然不能跟你講但我最討厭你了 呀哈哈
鮮やかな色の街で
在顏色鮮豔的街道
貴方(ひと)に怯える僕らだまってちゃん
畏怯你(他人)的我們成了「默默不語孩」
足跡だけ殘してくネ!
只剩足跡殘留下來呢!
こんな夜でも愛は狂わしい ヤハハ
在這樣的夜晚裡愛依舊瘋狂 呀哈哈
貴方(ひと)*に怯える僕はだまってちゃん
畏怯你(他人)*的我仍是「默默不語孩」
aaaaaaaaaaaaaa
*歌裡面唱的是「ひと 他人」但字幕寫的是「貴方 你」
*歌裡面唱的是「ひと 他人」但字幕寫的是「貴方 你」
我特別喜歡Chinozo這首歌的歌詞,他在短短兩分多鐘內利用各種散落的詞彙將場景刻劃的相當鮮明,甚至可以拼湊出一個完整的故事了。
老實說日文跟中文都不好,想怎麼翻就怎麼翻,參考價值不高,如果要拿來使用還是找其他翻譯吧