こんな暗い場所にも
就連在這樣昏暗的地方
目を瞑っても分かる光がある
就算閉上眼也有清楚的光線存在
いつか君に貰った
曾從你那收到
呼吸の仕方でまだ明日を見てる
靠著呼吸方式依然能看見明天
生きる理由というよりも
比起活著的理由
死ねない理由を探す
更像是尋找著不會死的理由
そんな僕だった
曾是那樣的我
そんな僕を君は照らしていた
你照耀了那樣的我
悲しい歌に潛り込んで
鑽進悲傷的歌
夜の隙間を埋めたって
即使填滿了夜晚的間隙
虛しい煙がまた僕を汚すだけ
空虛的煙也只會再次將我弄髒
若者はいつだって飛び降りる夢を見ては
年輕人總是做著縱身一躍的夢
足踏みをして抱きしめてくれる人を待っている
原地踏步,等待著會來將自己抱緊的人
誰も自分のことなど
誰也不會理解自己
分かってくれはしない寂しい部屋がある
有個寂寞的房間
だけど心配はいらない
但是不需要擔心
きっと何処かで誰かが君を見てる
肯定有人會在某處看著你
盡きない絶望ならば
如果是沒有盡頭的絕望
涙の味に変えて
就讓它轉變成淚水的味道
ゆっくりでも
就算是緩慢的也好
君はまた生まれ変わっていける
你也還能再次轉世
止まない雨に打たれたって
即使被下不停的雨水拍打
癒えない傷を抱えたって
即使身負還未痊癒的傷
暮らしは何食わぬ顔で今日を終えるだけ
生活也只是若無其事地將今天了結
若者はいつだって脆い鏡の前で
年輕人總是在易碎的鏡子前
言い聞かせてギリギリの自分を保っているんだ
告誡著自己,勉強地保持住岌岌可危的自我啊
悲しい歌に潛り込んで
鑽進悲傷的歌
夜の隙間を埋めたって
即使填滿了夜晚的間隙
虛しい煙がまた僕を汚すだけ
空虛的煙也只會再次將我弄髒
若者はいつだって飛び降りる夢を見ては
年輕人總是做著縱身一躍的夢
足踏みをして抱きしめてくれる人を待っている
原地踏步,等待著會來將自己抱緊的人
悩むことに疲れたって
即使對煩惱感到疲倦了
生きることは素晴らしいって
即使活著是很美好的
ひとりぼっちの君に何度だって歌いたい
也想對孤身一人的你唱無數次的歌
若者よいつだってまだ見ぬ光があるから
年輕人啊,因為總會有還未看見的光芒
生きて 生きて 生きてみようぜ
活下去 活下去 試著活下去吧
こんな暗い場所にも
就連在這樣昏暗的地方
目を瞑っても分かる光がある
就算閉上眼也有清楚的光線存在
僕も照らして見せるから
因為我也會讓你看到閃耀的我
行かないでおくれ 僕だけの光
拜託不要離開啊 我唯一的光芒
中文跟日文都沒有很好,如有翻譯錯誤,再請各位大大幫忙糾正??