ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[日翻中] 太陽曰く燃えよカオス

| 2024-07-27 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 63

太陽曰く燃えよカオス 太陽曰燃燒吧混沌


我々!(うー!)寄れ依れ!(にゃー!)
我等!靠著依著!
世界はDark!
世界一片Dark
(こずみっく!)

うー!にゃー!うー!にゃー!
うー!にゃー!レッツにゃー!

心ぬるぬる異形の神々
心理黏黏溼溼異形諸神
私もあなたも怖がりの物ずき
我跟你都喜歡恐怖的東西
形むるむる異教徒逃げれば
形狀模模糊糊異教徒逃得
私とあなたは炎天下でおデート
我跟你在大熱天底下約著會(huì)
た の し い ね 焼けるぞ溶けるぞ
好開心捏 要燒囉 要溶化囉

(生き物じゃなーい)
(不是生物)

骸(むくろ)ひやひや
身骸冷冷冰冰
其れでも好きです
儘管如此 還是喜歡
私がいちばん欲しいのは內(nèi)緒よ
我最想要的東西是秘密唷
姿ぱやぱや
姿勢(shì)羞羞臉
其れでは行きましょ
就這個(gè)樣子一起前行吧
私にいちばん似合うかな不條理
最適合的我的 大概是不合理吧
鏡には
鏡子裡的是
(だん だん 誰なの?)
(誰...誰來著)

うつらない
映照不出來
(誰なんだ?やだやだ)
(到底是誰啊?不要不要)

欲望は言葉にしなくちゃ
慾望若不化作言語
(うー!)
ほら
看吧
(にゃー!)、
消えちゃうでしょう?
消失了吧
(レッツにゃー!)
太陽なんか眩しくって
太陽幹嘛這麼刺眼
闇のほうが無限です
黑暗的一方可是無限
(どきどき)
太陽ばっか眩しくって
太陽甚麼的 太過刺眼
闇のほうがす?て?き
還是黑暗的一方比?較?好
(にゃんだ~?)
CAOS(けいおす) CAOS I wanna CAOS
混沌 混沌 I wanna 混沌
燃えよ混沌 無敵です
燃燒吧混沌 是無敵的
(わくわく)
CAOS CAOS una sera CAOS
燃えるようなき?も?ち
燃起來的心情
(にゃんで~?)

我々!(うー!)遣れ破れ!(にゃー!)
我等!呀咧呀咧(打破一切)!
世界はDark!(こずみっく!)
世界一片Dark

(うー!にゃー!うー!にゃー!
うー!にゃー!レッツにゃー!)

枕ぽかぽか無貌(むぼう)の神々
枕頭暖暖呼呼無貌諸神
私とあなたと目的は違うの
我跟你的目的不一樣
絆むかむか無理矢理されがち
羈絆糾糾纏纏無理有理不清
私があなたを守るけどおピンチ
雖然我守護(hù)著你但 大?危?機(jī)
お か し い な 逃げるぞ呻くぞ
好奇怪哪 要逃囉 呻吟吧

(狙われてるーぅ)
(被盯上了──)

帳(とばり)おりおり
帳篷裡緩緩徐徐
此所まで來ました
總算來到這裡
私はだまって敵たちを蹴散らす
我就這樣一面欺敵 全部打飛
焔(ほむら)めらめら
火焰搖搖晃晃
此所では駄目です
此地不宜久留
私にだまってスカウトはしないで
請(qǐng)不要瞞著我拉客
望むなら
如果你希望的話
(ぜん ぜん 全滅!)
(全....全滅!)
しましょうね
來做吧
(敵なんだ?やれやれ)
(是敵人嗎?呀咧呀咧)
願(yuàn)わくば跡形もなくね(うー!)
願(yuàn)望是沒有形狀
あら(にゃー!)、
要らないでしょう?
唉呀,不需要嗎?
(レッツにゃー!)
現(xiàn)在なんと危険だった
現(xiàn)在太危險(xiǎn)
光りもんを下さい(ぴかぴか)
請(qǐng)拿燈過來
現(xiàn)在なんと危険だった
現(xiàn)在太危險(xiǎn)
光りもんでし?げ?き
請(qǐng)拿燈刺?激
(にゃるビーム?)
(奈奈光線?)
MADNESS MADNESS
You wanna MADNESS
呼べば冒涜 過激です(ぞくぞく)
大聲呼叫過於褻瀆 太過刺激
MADNESS MADNESS ennui MADNESS
呼べばきっとお?し?まい
大聲呼叫肯定就?死?定
(にゃんです!)


這いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)
匍匐前來!混沌!
ニャルラトホ!(てっぷー!)
奈亞拉托提普!

(うー!にゃー!うー!にゃー!
うー!にゃー!
うー!にゃー!うー!にゃー!
うー!にゃー!
うー!にゃー!レッツにゃー!)

太陽なんか眩しくって
太陽幹嘛這麼刺眼
闇のほうが無限です(どきどき)
黑暗的一方可是無限
混沌 混沌 I wanna 混沌
太陽ばっか眩しくって
闇のほうがす?て?き
還是黑暗的一方比?較?好
(にゃんだ~?)
CAOS(けいおす) CAOS I wanna CAOS
混沌 混沌 I wanna 混沌
燃えよ混沌 無敵です(わくわく)
燃燒吧混沌 是無敵的
CAOS CAOS una sera CAOS
燃えるようなき?も?ち
燃起來的心情
(にゃんで~?)
這いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)
匍匐前來!混沌!
ニャルラトホ!(てっぷー!)
奈亞拉托提普!

HOLO:


※ 狀聲詞沒翻。中文的狀聲詞太少,有些地方翻得有障礙。這首當(dāng)初紅得要死,但當(dāng)年的中翻不知道都去哪裡了。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作