ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Sizuk「Para Bellum feat.AYAME(from AliA)」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-07-18 00:00:11 | 巴幣 1200 | 人氣 243

Para Bellum feat.AYAME(from AliA) Sizuk
(動畫《這是妳與我的最後戰場,或是開創世界的聖戰》第2季片尾曲)

作詞:只野菜摘
作曲:俊龍
編曲:藤田淳平


さよなら 言いかけてた唇を 閉ざしていた
即將說出再見 卻閉上了雙唇
強いままの決意 胸に刺した 始まる世界へ
保持強烈的決心刺入了胸膛 朝向起始的世界

同じものを欲しかったから ぶつかってしまうなら
因為渴望相同的事物 而有過碰撞的話
許しあえば? 解りあえば? 壊れていく前に
只要能寬恕彼此? 相互理解? 就能在毀壞之前

惹かれあい爭いあう 切なさにまけたくない
互相吸引 相互爭鬥 不願被悲傷打敗
すれ違いの狹間を切り裂く
將交錯的縫隙撕裂

言葉を噛みしめても 曖昧な終わりはない
即使咀嚼言語 也不存在模糊的結局
迷うことなく 葉えるために
毫不迷惘 為了將其實現
出逢えた意味を全部 誇りに思えるのなら
如果能為一切相遇的意義感到驕傲
強いままで 想い抱いたままで 始める覚悟を
保持強烈的意志 懷抱著思念 下定起始的決心

傷つけあい倒れこんだ 境界線の上
傷害彼此而倒下的 邊界線之上
守りたいと願いあった 心は生きている
希望能夠守護的心仍然活著

捧げたい花のように 手向けるものではなくて
就像想要獻上的花朵 並不是為了餞行
その姿に 存在の意味を
而是為了那身姿存在的意義

孤獨な爪痕から 研ぎすまされた答えで
憑著從孤獨的爪痕中 磨練出的答案
側に感じる 離れていても
即使分離也能感受到你在身邊
さよなら 言いかけてた唇を 閉ざしていた
即將說出再見 卻閉上了雙唇
強いままの決意 胸に刺した 始まる世界へ
保持強烈的決心刺入了胸膛 朝向起始的世界
(覚悟を)
(下定決心)

微笑んだ時の表情も 忘れない
你微笑時的表情 我不會忘記
揺るがない欠片まで 受け止めてく
即使是動搖的碎片 也會全部接受

言葉を噛みしめても 曖昧な終わりはない
即使咀嚼言語 也不存在模糊的結局
迷うことなく 葉えるために
毫不迷惘 為了將其實現
出逢えた意味を全部 誇りに思えるのなら
如果能為一切相遇的意義感到驕傲
強いままで 想い抱いたままで 始める覚悟を
保持強烈的意志 懷抱著思念 下定起始的決心


翻譯心得
試聽版推出時,就覺得這首歌氣氛激昂,令人期待。全曲公開後也是毫無冷場,聆聽時相當過癮。歌詞並沒有太多艱澀的詞彙,試著聽打的結果,只與實際歌詞有些許漢字差異。
另外此曲的作詞、作曲及編曲陣容,都跟小倉唯的2012年的歌曲「Raise 」相同,甚至同為7月18日發行,時隔多年的合作值得注目。

創作回應

サクヤ
感謝分享歌詞。
2024-07-18 00:46:58
寺川貓貓(鯖虎)
謝謝捧場,因為隔日要早起翻譯得比較倉促,有時間會再嘗試修改
2024-07-18 06:42:29
サクヤ
了解。這首歌曲剛出無字版時我就有上傳中日歌詞版的影片,但基本上都是機翻xd 很感謝你翻譯這首歌曲。
2024-07-18 07:52:28

更多創作