ETH官方钱包

前往
大廳
主題

About You - ロクデナシ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-19 01:40:20 | 巴幣 336 | 人氣 375

MV:
作詞:Guiano
作曲:Guiano

ねえ 向こうへ行こう 海に行こう
ここじゃない何処かなら イコール
いつも足りないものを探してる
終わりは笑えているように
  • 吶 去往彼方吧 去向海邊吧
  • 不是這裡而是某處就等於
  • 總是尋找依舊不夠的事物
  • 希望結(jié)局是能夠笑容以對(duì)
大なり 小なり 人を愛(ài)して 愛(ài)されたい
優(yōu)しい人になりたかったんだ
冷たさは足りているから
  • 或多或少 珍愛(ài)他人 想被他人所愛(ài)
  • 我想成為能溫柔以對(duì)他人的人
  • 因?yàn)檫@是間的冷漠早已經(jīng)足夠
信じて自分のこと ダメなとこさえ吐き出して
ねえ About you
本當(dāng)のあなたを知りたい
愛(ài)して自分のこと 矛盾の數(shù)は生きた數(shù)だから
About you
  • 相信自己 把不行的地方都通通吐露出來(lái)
  • 吶 About you
  • 我想知曉真實(shí)的你
  • 深愛(ài)自己 自相矛盾就是活著的數(shù)量的話
  • About you
ねえ About you
  • 吶 About you
ねえ どこ行こう いつ行こう
悩んではまた目が回る
いつも足りない 足りない ばっかり
何が足りないのかも分からずに
だけど大なり だけど小なり 愛(ài)し愛(ài)されていたい
力のない手じゃ 何にも摑めないんだ
分かってるだろ
  • 吶 要去哪裡 什麼時(shí)候去
  • 煩惱煩惱著又眼花撩亂了
  • 一直都欲求不滿 依舊不足 盡是這些
  • 卻連到底什麼不足都不去理解
  • 雖然可大 雖然可小 想被他人珍愛(ài)想珍愛(ài)他人
  • 只是無(wú)力的雙手的話 什麼都抓不到
  • 你清楚的吧
好きなものは好きで 嫌なものは嫌
それを抱えてなくちゃ
人を愛(ài)しては人に嫌われて
悲しい けどそれ受け入れなくちゃ
優(yōu)しくないから 優(yōu)しい人にさ なりたかった
優(yōu)しくないから
  • 喜歡的事物就喜歡 討厭的事物就討厭
  • 如果不懷抱喜好厭惡的話
  • 深愛(ài)他人被他人厭惡
  • 雖然很悲傷但不接受的話
  • 因?yàn)槲襾K不溫柔 所以我才想成為溫柔的人
  • 正因我並不溫柔
信じて自分のこと ダメなとこさえ吐き出して
ねえ About you
本當(dāng)のあなたを知りたい
愛(ài)して自分のこと 矛盾の數(shù)は生きた數(shù)だから
ねえ About you
  • 相信自己 把不行的地方都通通吐露出來(lái)
  • 吶 About you
  • 我想知曉真實(shí)的你
  • 深愛(ài)自己 自相矛盾就是活著的數(shù)量的話
  • About you
ねえ なんにもない 明日が怖い 心も暗くする Night
ねえ あっち行こう こっち行こう 自分がまだ分からない
ねえ なんにもない 昨日が怖い 心も暗くする Night
ねえ あっち行こう こっち行こう 自分を見(jiàn)つけるため
  • 吶 對(duì)一無(wú)所有的未來(lái)心生恐懼 連內(nèi)心都黯淡的夜晚
  • 吶 去那裡吧 去這邊吧 依舊不知曉何謂自我
  • 吶 對(duì)一無(wú)所有的未來(lái)心生恐懼 連內(nèi)心都黯淡的夜晚
  • 吶 去那裡吧 去這邊吧 為了尋找所謂的自己
まだ旅の途中
  • 依舊在旅途中
まだ旅の途中
  • 依舊在旅途中
旅の途中
  • 旅行途中
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
繼續(xù)旅行,繼續(xù)前進(jìn)~
2024-06-19 08:05:35
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-06-19 12:35:18
落哥
謝謝翻譯...
2024-06-24 20:50:23
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-24 20:50:48

更多創(chuàng)作