作詞:『ユイカ』
作曲:『ユイカ』
作曲:『ユイカ』
おとぎの話 昔話をしようか
そんなに10時に眠っていたのに
自慢の話や嫌いなあの子の話で
24時がすぎてった
- 要來說個童話故事 從前往事嗎?
- 明明早就在晚上十點時睡著了
- 自傲自滿的事或是討厭的人的事
- 聊著聊著就過了午夜時分
大體そもそも大人が嫌いとか
言ってる大人が正直嫌いで
いつまで経っても子供気分ね
お子様ランチはいらないの
誰か傷付いたら
それをネタにして
お金にしてる音楽だって
ほんと惜しいよね汚いよね
あ、私もそうだっけ
- 說到底討厭所謂的大人
- 說這種話的大人說真的我很討厭
- 無論過多久都是小孩子
- 我不需要快樂兒童餐點
- 若是傷害到其他人的話
- 把它當作茶後閒聊話題
- 就算是賺錢的音樂好了
- 真的是很不捨很骯髒呢
- 也是、我也是這種人就是了
あなた以外を歌にしたら私
描きたくない事ばかり書いてしまう
あなたのせいにしたいわけじゃないの
私がただ弱いだけなんだ
弱いだけなんだ
- 如果把除你以外的事情寫成歌
- 那盡是些我不想描寫的東西啊
- 但也並不是說全部都是你的錯
- 就只是因為我太軟弱了
- 就只是我太軟弱了
意味じゃないけど望んでないけど
上手くいっちゃったって笑ってさ
そんな鼻高がらかに言う事じゃないよ
別に対してカッコよくないよ
私とよりさえしちゃうのとか
全部見透かしているよ
- 雖然毫無意義 雖然並不期待
- 笑著說順利進行了呢
- 雖然並不是可以自滿的事情
- 對其他人來說也不是帥氣的事
- 跟我和睦相處什麼的
- 我全部都已經看穿了
てか、なんも見えてないくせに
分かってないくせに
- 話說、什麼都沒看見
- 明明就不了解
あなた以外を歌にしたら私
描きたくない事ばかり書いてしまった
あなたのせいにしたいわけじゃないの
私がただ悪いやつなんだ
- 如果把除你以外的事情寫成歌
- 那盡是些我不想描寫的東西啊
- 但也並不是說全部都是你的錯
- 我就只是壞人罷了
期待してるって
期待してないのにさ
言わないで
愛してるって
愛してないのにさ
言わないで
- 說著''我很期待''
- 但其實並不是
- 不要說出口啊
- 說著''我很愛你''
- 但其實並不是
- 不要說出口啊
あなた以外を歌にしたよ
ずっとあなたのことばっかりだったから
たまには私の弱いとこも
気づいて欲しい
- 把除你之外的事情寫成歌
- 明明心裡滿是曾經你的事
- 有時候我脆弱的地方
- 希望你能夠注意到它
私の全部を受け止めてよね
噓偽りのない私を
綺麗じゃないし
優しくもない
- 接受我的一切吧
- 毫無虛假的我
- 並不是完美無缺
- 一點也不溫柔
こんな歌でも
あなたは許してくれる
許してくれる
- 就算是這種歌也好
- 還請你原諒我
- 原諒我