ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ことばのこり - Sou 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-14 19:38:32 | 巴幣 1236 | 人氣 677

作詞:武市和希
作曲 & 編曲:mol-74

「今更何を迷っているんだよ」って
君ならそう言ってきっと笑うよな
だから僕も
もう、 行かなきゃ
  • 「事到如今還在迷茫什麼」這話
  • 是你的話一定會笑著對我說出這句話
  • 所以我也
  • 已經、該啟程出發
君のいない頁がただ積み重なる度に薄まっていくよ
インクの切れた心には青い空さえも苦しくて
  • 每當堆疊起沒有你的書頁時 就會逐漸變薄
  • 對已經耗盡墨水的內心來說即便是藍天也很痛苦
ひとつひとつ
拾い集めてみても君には屆かない
ひとりで立つ
この世界から僕はどこまで飛べるのかな
  • 一點一點
  • 撿起收集的隻言片語 依舊傳達不到你心
  • 獨自一人獨立
  • 從這個世界我能飛向何處呢?
痛みが今も疼いて傷を扶ってしまうから
がんじがらめな想いがずっと巡るけど
「今更何を迷っているんだよ」って
君ならそう言ってきっと笑うよな
だから僕も
もう、行かなきゃ
  • 不禁撫摸起現在依舊刺痛的傷口
  • 被束縛的思緒依舊盤踞在腦海裡
  • 「事到如今還在迷茫什麼」這話
  • 是你的話一定會笑著對我說出這句話
  • 所以我也
  • 已經、該啟程出發
誰もが想像通りの今を生きられてる訳じゃないのに
まるで僕らにだけ雨を降らせたような鈍色の空
  • 明明就不是任何人如想像般活在世界上
  • 彷彿點點細雨打在我們身上的昏暗天空
のらりくらり
息だけをしてみても
満たせないものばかり
ひとりで立つ
この世界から僕はどこまで飛べるのかな
  • 無所事事
  • 就只是活著
  • 盡是些無法被填滿的事物
  • 作為一個人獨立
  • 從這個世界我能飛向何處呢?
抱いた想いに沿って夢を誓って駆けていく
そんな當たり前が僕の隣で溢れても
今更何もなかったことにだなんて
出來やしないってずっと分かってる
だから僕も
もう、 行かなきゃ
  • 不禁撫摸起現在依舊刺痛的傷口
  • 被束縛的思緒依舊盤踞在腦海裡
  • 「事到如今還在迷茫什麼」這話
  • 是你的話一定會笑著對我說出這句話
  • 所以我也
  • 已經、該啟程出發
君が殘していった言葉に
生溫い熱を帯びせて
浮かべてる
いつかの日々
さようならは聞こえない
  • 你留下的話語
  • 殘留著餘溫
  • 浮現在我眼前
  • 曾幾何時的過去
  • 聽不見永別
季節や街が変わって
それに倣って慣れていく
夕風の空へ
暮れていくよ
告げているよ
僕にはまだ、命があること
  • 季節街道隨之變換
  • 按照輪廓逐漸習慣
  • 邁向晚風的天空
  • 天色逐漸暗去了
  • 它正在訴說著我
  • 我依舊還活在世上
痛みが今も疼いて傷を挾ってしまうから
がんじがらめな想いがずっと巡るけど
「今更何を迷っているんだよ」って
君がそう言ってそっと笑ってる
だから僕も
もう、 行かなきゃ
  • 不禁撫摸起現在依舊刺痛的傷口
  • 被束縛的思緒依舊盤踞在腦海裡
  • 「事到如今還在迷茫什麼」這話
  • 是你的話一定會笑著對我說出這句話
  • 所以我也
  • 已經、該啟程出發
君を宿して
もう、 行かなきゃ
  • 寄宿在你心裡
  • 已經、該啟程出發
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
有目標就不迷惘
2024-06-14 22:21:13
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-14 22:24:36
研究
[e19] 歌好聽 且歌詞真的很棒~[e12]
2024-06-17 17:00:49
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-06-17 17:02:35

更多創作