ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【RYUCHELL】Link【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-14 00:13:20 | 巴幣 22 | 人氣 95


作詞:前山田健一?RYUCHELL
作曲:前山田健一
唄:RYUCHELL

中文翻譯:月勳


バカ馬鹿ばっか 言われてばっかで
ba ka baka bakka     iware te bakka de
我總是被他人嘲弄 是個(gè)笨蛋

「普通」のほうが いいのかと
"futsuu" no ho u ga     i i no ka to
雖然我一直在煩惱

悩んでたけど
nayande ta ke do
是不是「普通」 會(huì)比較好

ありのままの自分を選び
a ri no ma ma no jibun wo erabi
但我卻 選擇了真實(shí)的自我

僕は 愛(ài)を見(jiàn)つけたんだ
boku wa     ai wo mitsuke ta n da
並發(fā)現(xiàn)了愛(ài)


「若すぎるよ」とか「おままごとだ」とか
"wakasugi ru yo" to ka "o ma ma go to da" to ka
「你太年輕了」之類的「真不過(guò)是場(chǎng)扮家家酒」之類的

色々 言われても
iroiro     iware te mo
即使我 被他人如此責(zé)罵

もう 気にならない
mo u     ki ni na ra na i
我也已經(jīng) 不再在意

君を守る 僕らの覚悟
kimi wo mamoru     boku ra no kakugo
守護(hù)你的 我們所做好的覺(jué)悟

誰(shuí)も馬鹿にできないよ
dare mo baka ni de ki na i yo
不管是誰(shuí)都無(wú)法嘲弄我


Hey Yo! 前例ばっか とらわれてる世界
HEY YO!     zenrei bakka     to ra wa re te ru sekai
Hey Yo! 總是被前例 所囚禁的世界

知ったかぶり 何がわかる?未來(lái)
shitta ka bu ri     nani ga wa ka ru? mirai
不懂裝懂 會(huì)理解些什麼呢?

壊そう!造ろう!
kowasou! tsukurou!
來(lái)破壞未來(lái)吧!來(lái)創(chuàng)造未來(lái)吧!

Welcome to the World!!


キラキラ☆☆なこの世界 君と出逢える
kira kira na ko no sekai     kimi to deae ru
我能在這個(gè) 閃閃發(fā)光☆☆的世界裡與你相遇

泣きそうに 嬉しいんだ
naki so u ni     ureshi i n da
我簡(jiǎn)直要 喜極而泣

誰(shuí)に なんて 言われたって
dare ni     na n te     iware tatte
即使你 受到 他人的批評(píng)

世界一 ラブリーなベイビー
sekai ichi     raburi- na beibi-!
你也是 世界上最可愛(ài)的 我的寶貝!


誰(shuí)でもない 生き方で ありますように
dare de mo na i     iki kata de     a ri ma su yo u ni
只願(yuàn)你擁有 獨(dú)特的 生存方式

その名前に 込めよう
so no namae ni     kome yo u
讓我們將這一切 寄託在那個(gè)名字裡吧

君は 愛(ài)の寶石 Yeah
kimi wa     ai no houseki YEAH
你是 愛(ài)之寶石 Yeah

一緒に輝こうね キラキラキラ☆☆☆
issyo ni kagayakou ne     kira kira kira
讓我們一起光彩動(dòng)人吧 閃閃發(fā)光☆☆☆


何かを求め ふるさと離れ
nani ka wo motome     fu ru sa to hanare
我尋求著什麼 並離開(kāi)了故鄉(xiāng)

突然 巡り會(huì)えたんだ
totsuzen     meguri ae ta n da
並且突然 與你邂逅

気の強(qiáng)いプリンセス
ki no tsuyoi purinsesu
倔強(qiáng)的公主

そのままのほうが ええやんって
so no ma ma no ho u ga     e e yantte
「你就這麼保有 你自己的做法就好了啊」

笑顔をくれたよね
egao wo ku re ta yo ne
你向我露出笑容了呢


時(shí)々ピリピリ バチバチしちゃって
tokidoki piri piri     bachi bachi shi cyatte
我有時(shí)候會(huì)變得緊張 摩擦不斷

たくさんケンカもしたけれど
ta ku san ke n ka mo shi ta ke re do
雖然我們也吵了許多架

もっと好きになった
motto suki ni natta
但我卻變得更加喜歡你

生まれて初めての 感情
umare te hajime te no     kanjyou
這是我誕生之後第一次所 感受到的感情

僕は 愛(ài)を知ったんだ
boku wa     ai wo shitta n da
我 理解了愛(ài)


そして 君が生まれた
so shi te     kimi ga umare ta
接著 你誕生了


キラキラ☆☆なこの世界 輝かせるのは
kira kira na ko no sekai     kagayakase ru no wa
在這個(gè)閃閃發(fā)光☆☆的世界裡 讓我光彩動(dòng)人的是

小さな 勇気なんだよ
chiisana     yuuki na n da yo
小小的 勇氣啊

恥じる ことは 何もないよ
haji ru     ko to wa     nani mo na i yo
沒(méi)什麼 好感到 羞恥的啊

信じた道を 信じていこう
shinji ta michi wo     shinji te i ko u
讓我們來(lái)相信 深信不疑的道路吧


髪の色 服裝で 人は決まらない
kami no iro     fukusou de     hito wa kimarana i
人不應(yīng)該因?yàn)轶屔汀〈┲《欢x

大事なのは ハート
daiji na no wa     ha-to
重要的是 內(nèi)心啊

君は君で いいんだ Yeah
kimi wa kimi de     i i n da     YEAH
你就這麼 當(dāng)你自己就好了啊 Yeah

ようこそ この世界へ! キラキラキラ☆☆☆
yo u ko so     ko no sekai he!     kira kira kira
歡迎你 來(lái)到這個(gè)世界! 閃閃發(fā)光☆☆☆


Hey Yo! 苦しい時(shí)も一緒だよ my baby
HEY YO!     kurushi i toki mo issyo da yo MY BABY
Hey Yo! 即使感到了痛苦 我們也會(huì)待在彼此的身旁啊 my baby

君に笑顔をリンクしよう my baby
kimi ni egao wo rinku shi yo u MY BABY
いつも君の味方だからね my baby

Link to Everywhere!


キラキラ☆☆なこの世界 君と出逢える
kira kira na ko no sekai     kimi to deae ru
我能在這個(gè) 閃閃發(fā)光☆☆的世界裡與你相遇

泣きそうに 嬉しいんだ
naki so u ni     ureshi i n da
我簡(jiǎn)直要 喜極而泣

誰(shuí)に なんて 言われたって
dare ni     na n te     iware tatte
即使你 受到 他人的批評(píng)

世界一 ラブリーなベイビー
sekai ichi     raburi- na beibi-!
你也是 世界上最可愛(ài)的 我的寶貝!


誰(shuí)でもない 生き方で ありますように
dare de mo na i     iki kata de     a ri ma su yo u ni
只願(yuàn)你擁有 獨(dú)特的 生存方式

その名前に 込めよう
so n onamae     kome yo u
讓我們將這一切 寄託在那個(gè)名字裡吧

君は 愛(ài)の寶石 Yeah
kimi wa     ai no houseki YEAH
你是 愛(ài)之寶石 Yeah

一緒に輝こうね キラキラキラ☆☆☆
issyo ni kagayakou ne     kira kira kira
讓我們一起光彩動(dòng)人吧 閃閃發(fā)光☆☆☆


君は君で いいんだ Yeah
kimi wa kimi de     i i n da     YEAH
你就這麼 當(dāng)你自己就好了啊 Yeah

ようこそ この世界へ! キラキラキラ☆☆☆
yo u ko so     ko no sekai he!     kira kira kira
歡迎你 來(lái)到這個(gè)世界! 閃閃發(fā)光☆☆☆

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作