ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】夜がはじまる【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-07 00:00:03 | 巴幣 12 | 人氣 149


作詞:平田義久
作曲:平田義久
編曲:平田義久
PV:orie?古籏一浩?平田義久
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


まるで夢のような
ma ru de yume no yo u na
在簡直就像夢境一樣的

満開の火花の下で
mankai no hibana no shita de
滿開的煙花底下

祭りばやしがきこえたとしたら
matsuri ba ya shi ga ki koe te ta to shi ta ra
要是聽見了祭典的吵鬧聲的話

そこは折しも夏の夜
so ko wa orishimo natsu no yoru
那裡便正好逢迎夏夜


風が凪いだ剎那
kaze ga naida setsuna
變得風平浪靜的剎那

神様がくれた合図
kami sama ga ku re ta aizu
神明大人所贈予給我的信號

髪を切ってきた可愛いきみが
kami wo kitte ki ta kawaii ki mi ga
要是剪了頭髮的可愛的你

奇跡を信じるのなら
kiseki wo shinji ru no na ra
相信奇蹟地存在的話


ほら目を綴じて
ho ra me wo toji te
來吧 縫合起雙眼吧

Baby それはきっと魔法さ
BABY so re wa kitto mahou sa
Baby 那一定是道魔法啊

甘くて融けそうな夜がはじまる
amaku te toke so u na yoru ga ha ji ma ru
既甜蜜且快融化的夜晚即將開始


ほら口を綴じて
ho ra kuchi wo toji te
來吧 縫合起雙唇吧

Baby それを愛というのだ
BABY so re wo ai to i u no da
Baby 那就叫做愛情啊

靜かで切ない夜がはじまる
shizuka de setsunai yoru ga ha ji ma ru
既寂靜且讓人感到難受的夜晚即將開始


翼がみえたよ
tsubasa ga mi e ta yo
我看見你的翅膀了啊

むかし空にいた頃の
mu ka shi sora ni i ta koro no
我居然如此愛慕著

楽園から落ちてきた天使に
rakuen ka ra ochi te ki ta tenshi ni
曾經待在天空上方的

こんなに戀してるのさ
ko n na ni koi shi te ru no sa
從樂園裡墜落而來的天使


ほら目を綴じて
ho ra me wo toji te
來吧 縫合起雙眼吧

Baby それはきっと魔法さ
BABY so re wa kitto mahou sa
Baby 那一定是道魔法啊

甘くて融けそうな夜がはじま
amaku te toke so u na yoru ga ha ji ma ru
既甜蜜且快融化的夜晚即將開始


嗚呼もう一度
aa mo u ichido
啊啊 再一次

Baby 確かめよう愛を
BABY tashika me yo u ai wo
Baby 讓我們來確認一下吧

取り返しつかない夜がはじまる
tori kaeshi tsu ka na i yoru ga ha ji ma ru
無法挽救愛情的夜晚即將開始

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作