白亜の籠に繋がれ 願う
【囚於純白牢籠中 仍引頸期盼】
また飽くなき 日々は廻る
【欲壑難填的生活 日復一日】
【欲壑難填的生活 日復一日】
身動きも取れないくらい絡みつく憂懼
【彷彿連身體都動彈不得般纏繞心頭的憂懼】
【彷彿連身體都動彈不得般纏繞心頭的憂懼】
長い夜に逃げ場はない 自分では理解ってるのに
【漫漫長夜無處可逃 就算是我對此也心知肚明】
【漫漫長夜無處可逃 就算是我對此也心知肚明】
まだまだ影は遠くに
【時候未到,影子還在遠方】
【時候未到,影子還在遠方】
息潛めて
【繼續屏息以待】
迷える君は夜明けに眠る
【迷惘的你於黎明時分睡去】
研いだ牙が怖いから動けない
【因為害怕磨利的銳牙而渾身僵硬】
【因為害怕磨利的銳牙而渾身僵硬】
救われ待ちの羊の群れを
【等待救贖的迷途羔羊們】
【等待救贖的迷途羔羊們】
死が手招き笑う
【死神面帶微笑地招手】
【死神面帶微笑地招手】
君の描く理想はこの箱庭さ
【你描繪的理想就是這箱庭世界啊】
【你描繪的理想就是這箱庭世界啊】
苦しみ吐き出しやり過ごす
【吐露苦水只是為了沖淡苦澀】
【吐露苦水只是為了沖淡苦澀】
悩んだ先答えが待つ
【煩惱過後仍未有解答】
【煩惱過後仍未有解答】
どうするのかは君次第
【接下來怎麼做由你決定】
【接下來怎麼做由你決定】
気付けば影はすぐそこ
【不知不覺間影子已近在咫尺】
【不知不覺間影子已近在咫尺】
さあ 急いで
【快點 做出抉擇】
【快點 做出抉擇】
迷える君は夜明けに祈る
【迷茫的你在破曉時分祈禱】
【迷茫的你在破曉時分祈禱】
心に棲む魔物がこちらを見てる
【棲息於心中的魔物正注視著此處】
【棲息於心中的魔物正注視著此處】
救いは來ると剎那の蜜を
【救贖將至,宛若剎那的甘露】
【救贖將至,宛若剎那的甘露】
闇に眠る花よ妄想と踴れ
【黑暗中沉睡的花啊,隨荒誕的夢起舞吧】
【黑暗中沉睡的花啊,隨荒誕的夢起舞吧】
耐えられない世界を捨て
【捨棄無法忍受的世界吧】
【捨棄無法忍受的世界吧】
飼われて安らげるのなら
【若受人豢養才能讓你安心】
【若受人豢養才能讓你安心】
君にとっては楽園 本音と噓の在処
【對你而言那就是樂園 虛實難辨之所在】
【對你而言那就是樂園 虛實難辨之所在】
迷える夢は覚めてもそばに
【即使清醒迷夢依舊窮追不捨】
【即使清醒迷夢依舊窮追不捨】
追いつかれて 君はもう逃げられない
【被追上了 你早已注定只是甕中之鱉】
【被追上了 你早已注定只是甕中之鱉】
縋ればきっと悪夢は終わる
【相信堅持下去惡夢定能終結】
【相信堅持下去惡夢定能終結】
素肌に涙で描く 刻む罪は 君次第
【以淚水在裸肌上銘刻 刻下的罪名,取決於你】
救いの手 差しのべたのは光か暗闇か
【向我伸出的 象徵救贖的手是光明還是黑暗呢】
【向我伸出的 象徵救贖的手是光明還是黑暗呢】
【闇に眠る花よ 妄想と 踴れ】:
這邊【妄想】讀音為【ゆめ】,漢字寫成【夢】