Bray me-23
作詞:こたに
作曲:Bray me
翻譯:きみ
いろいろ飲み込みすぎて
iroiro nomikomisugite
人間とは思えぬ姿に
ningen towa omoenu sugata ni
見てはいられぬ姿に
mite wa irarenu sugata ni
なるはずだった
naru hazu da tta
ところがどうだ
tokoro ga dou da
もう大人だと
mou otona da to
そんな風に見られては
sonna fuu ni mirarete wa
いつになっても気付いてもらえない
itsu ni natte mo kizuite moraenai
吞下太多東西
變得不像人類
變得無法被人直視
本該如此
但事實呢
被認為已經長大成人
以那樣的方式被看待
無論何時都無法讓人真正理解我
限界さえも分からない
genkai sae mo wakaranai
連極限也無法理解
僕らの愛は どんな形をしているか
bokura no ai wa donna katachi wo shite iru ka
僕らの愛は 何色で
bokura no ai wa naniiro de
僕らの愛は どれくらいの重さなのかって
bokura no ai wa dorekurai no omosa na no ka tte
中途半端に知ってしまったんだ
cyuutohanpa ni shitte simattan da
我們的愛 是什麼形狀
我們的愛 是什麼顏色
我們的愛 有多少重量
這些我都不夠全面地瞭解了一些
涙を流して
namida wo nagashite
「ごめん」と言う人を橫目に
「gomen」to iu hito wo yokome ni
謝るならやらなければいいのに
ayamaru nara yaranakereba ii noni
と思ってすぐにこっちに置き換えて
to omotte sugu ni kochi ni okikaete
「分からないからね」とか言って
「wakaranai kara ne」toka itte
賛成に修正するんだ
sansei ni syuusei surun da
斜眼瞪著
流著淚說「對不起」的人
心想如果道歉的話
並不需要做到這樣
然後立刻換位思考
說著「因為不知道所以做錯了也沒辦法呢」之類的話語
調整成贊同的態度
線引きさえも分からない
senbiki sae mo wakaranai
連劃分也無法理解
君の優しさが どんな形をしているか
kimi no yasashisa ga donna katachi wo shite iru ka
君の優しさが 何色で
kimi no yasashi sa ga naniiro de
君の優しさが どれくらいの溫度なのかって
kimi no yasashisa ga dorekurai no ondo na no ka tte
中途半端に知ってしまったんだ
cyuutohanpa ni shitte shimattan da
你的溫柔 是什麼形狀
你的溫柔 是什麼顏色
你的溫柔 有多溫暖
這些我都不夠全面地瞭解了一些
知らなければ良かったと思うことはそりゃ簡単で
shiranakereba yokatta to omou koto wa sorya kantan de
それでもここに映るモノしか信じられなくて
sore demo koko ni utsuru mono shika sinjirarenakute
分からないことだけではない
wakaranai koto dake de wa nai
今はなんとなく生きづらい気がした
ima wa nantonaku ikizurai ki ga shita
限界はまだ知らなくていい
genkai wa mada shiranakute ii
想著「要是不知道該有多好」很簡單
即便如此也只能相信眼前所見
活著並非只有不明白的事
現在總覺得活著有些困難
但暫時還不需要知道極限
僕らの愛は どんな形をしているか
bokura no ai wa donna katachi wo shite iru ka
僕らの愛は 何色で
bokura no ai wa naniiro de
僕らの愛は どれくらいの重さなのかって
bokura no ai wa dorekurai no omosa na no ka tte
中途半端に知ってしまったんだ
cyuutohanpa ni shitte shimattan da
僕らの愛とか まだ語れない
bokura no ai toka mada katarenai
我們的愛 是什麼形狀
我們的愛 是什麼顏色
我們的愛 有多少重量
這些我都不夠全面地瞭解了一些
關於我們的愛 還無法說明白
---------------------------------------------------------
1. 歡迎轉載,但請註明出處。
2. 請勿任意修改字句。
3. 有任何疑問或者有錯誤請留言讓我知道。
4. 喜歡Bray me的朋友歡迎交流。
5.日本在住,會跑現場。