MV:
電視劇預告:
詞?曲?編:164
街の音が騒ぐ
今一つ二つ
硝子に映る無象の群れ
- 街道人聲熱鬧
- 現在一個兩個
- 世間萬物映入眼簾
ただ取るに足らぬ
よもやまは過ぎる
走馬燈みたいに
- 只是得到依舊不夠
- 時光飛逝的各種回憶
- 就宛如跑馬燈一般
泣き笑って 寢ては起きて
繰り返す日常
- 哭泣歡笑 睡著醒著
- 無限重複的日常
また転んで 踏み外して
それでもまだ アタシは進む
- 依舊失敗 脫離正軌
- 即便如此 我還是要前進
情けない口癖も
當たり前の幸せも
巡り巡る日々の中
愚癡を零しながら
- 毫不留情的習慣用詞也好
- 這份理所當然的幸福也好
- 在時光流轉飛逝的日常裡
- 一邊抱怨的同時活在世上
ありふれている悩みも
獨り流した涙も
全部全部抱え込んで
また物語は続く
- 就連永遠平凡無奇的日常也好
- 獨自一人暗自流下的淚水也好
- 全部全部都一個人揣懷進內心
- 我們的人生故事依舊繼續(xù)下去
白く反射する
ビルの橫顔
ちっぽけなビー玉の様な
- 白色的反光
- 倒映出高樓的側顏
- 就像小小的彈珠般
ただ理由もなく
今 花を咲かす
遠い昔話
- 就只是毫無理由
- 於此刻讓百花綻放
- 那遙遠的前塵往事
どれだけ 見かけだけ
大人になっても
また愛想を振りまいても
- 無論如何 就只有外在成熟
- 就算在我們長大成人後也好
- 依舊擺出故作友好的態(tài)度
どれだけこうして
しがみ付いてても
容赦無く流れてゆく
- 就算你多麼
- 緊抓住過去
- 也會毫不留情流逝
泣き笑って
寢ては起きて
繰り返す日常
- 哭泣歡笑
- 睡著醒著
- 無限重複的日常
また転んで
踏み外して
それでもまだ 時代は進む
- 依舊失敗
- 脫離正軌
- 即便如此 時代依舊前進
笑えない出來事も
もう戻らない風景も
どれもこれも失くさないで
それがアタシだから
- 無法笑容以對的事情也好
- 無法回到過去的景色也好
- 無論是何者請都不要失去
- 因為這就是我
情けない口癖も
當たり前の幸せも
巡り巡る日々の中
愚癡をこぼしながら
- 毫不留情的習慣用詞也好
- 這份理所當然的幸福也好
- 在時光流轉飛逝的日常裡
- 一邊抱怨的同時活在世上
ありふれている悩みも
獨り流した涙も
全部全部抱え込んで
また物語は続く
- 就連永遠平凡無奇的日常也好
- 獨自一人暗自流下的淚水也好
- 全部全部都一個人揣懷進內心
- 我們的人生故事依舊繼續(xù)下去