Bray me-432
作詞:こたに
作曲:Bray me
翻譯:きみ
真っ白だった固いツナギはすぐにボロボロになった
massiro datta katai tsunagi wa sugu ni boroboro ni natta
ミャーと鳴くエンジンとマフラーの共鳴音
mya- to naku enjin to mafura- no kyoumeion
太陽浴びる 暑いオレンジの中
taiyou abiru atsui orenji no naka
開けた窓 なびく髪 風のせいで 聞こえないラジオ
aketa mado nabiku kami kaze no sei de kikoenai rajio
那件原本潔白的硬質工作服很快就變得破爛不堪了
貓叫似的發動機和排氣管的共鳴聲
在炙熱的橙色陽光下
開著的窗 隨風飄揚的頭髮 風聲蓋過了 收音機的聲音
「どこまで行けるかなんて考える空白は
「doko made ikeru ka nante kangaeru kuuhaku wa
少しもなかったあの頃のようにはいかない」なんて
sukoshi mo nakatta ano koro no you ni wa ikanai」nante
話してくれた目は遠くを見てた
hanashite kureta me wa tooku wo mite ta
「像那時一樣沒有空閒去考慮能走多遠 是不行的」
你說話時的眼神望向遠方
初めまして
hajimemashite
あの瞬間どんな顔をしたのかって
ano syunkan donna kao wo shita no ka tte
どれだけ調べても 本當に分かる事はない
doredake shirabete mo hontou ni wakaru koto wa nai
覚えているいくつかと 忘れてしまったほとんど
oboete iru ikutsu ka to wasurete simatta hotondo
古き良き時代は 人のせいか 時代のせいか
furuki yoki jidai wa hito no seika jidai no sei ka
「初次見面的
那個瞬間 我是什麼表情呢」
無論怎麼查找 永遠都不會真正明白
記得的一小部分 和大部分已經忘記的
那段美好的舊時光 到底是人的錯 還是時代的錯
「どこまで行けるかなんて考えて
「doko made ikeru ka nante kangaete
ゴールさえ決めもしなかった
go-ru sae kime mo shinakatta
あの頃のようにはいかない」なんて
ano koro no you ni wa ikanai」nante
話してくれた目は遠くを見てた
hanashite kureta me wa tooku wo mite ta
「像那時一樣 只思考能走多遠
甚至連終點都沒設定 是不行的」
你說話時的眼神望向遠方
守る為に手放したモノ 言い方はいろいろあるんだろうけど
mamoru tame ni tebanashita mono iikata wa iroiro arun darou kedo
左肩にかかる重さと同じくらいって事は覚えていられる
hidarikata ni kakaru omosa to onaji kurai tte koto wa oboete irareru
為了保護而放棄的東西或許有很多種說法
但左肩上的那份重量我還記得
「どこまで行けるかなんて考える空白は
「doko made ikeru ka nante kangaeru kuuhaku wa
少しもなかった あの頃のようにはいかない」なんて
sukoshi mo nakatta ano koro no you ni wa ikanai」 nante
話してくれた目が 見てる遠くの中に今はまだ
hanashite kureta me ga mite ru tooku no naka ni ima wa mada
どうせいつか振り返るから
douse itsuka furikaeru kara
空白に音を塗って走る
kuuhaku ni oto wo nutte hashiru
「像那時一樣 沒有空閒去考慮能走多遠 是不行的」
你現在說話時的眼神依舊望向遠方
反正總有一天會回首一切
在空白中填上聲音 繼續奔跑
---------------------------------------------------------
1. 歡迎轉載,但請註明出處。
2. 請勿任意修改字句。
3. 有任何疑問或者有錯誤請留言讓我知道。
4. 喜歡Bray me的朋友歡迎交流。
5.日本在住,會跑現場。