ETH官方钱包

前往
大廳
主題

歌詞翻譯 - Engelslied / NEUN

ㄖㄐ | 2024-05-19 17:36:56 | 巴幣 3222 | 人氣 500

Engelslied(天使之歌)
Vocal:NEUN
Lyrics:ヒゲドライバー
Composition:ヒゲドライバー?Powerless

翻譯:ㄖㄐ

歌詞:
黑字是歌詞 灰字是背景的吟唱 灰底黑字則是中翻

それを知ったときから
自知曉的那時起
胸の棘は消えず
胸中的介蒂便無法消除
平穏を祈っていた
祈求著平穩
溢れ出した涙は
溢出的淚水
雲を突き抜けて
突破雲層
荒れた地に落ちた
墜落至荒蕪之地

Schmerz - 痛み -
Schmerz(傷痛)
Chaos - 混沌 -
Chaos(混沌)
寂寞の夜に
於寂寞的夜晚
jenseits des Leidens - 苦しみの先 -
jenseits des Leidens(痛苦的彼方)
希望を求め彷徨う
迷茫地祈求希望
その過酷なる運命から
此刻 從那殘酷的命運中
今 解き放とう
解放吧

共鳴せよ感情 唸れ旋律
讓感情共鳴 吟唱旋律吧
世界中に響けよ
響徹整個世界吧
神の罰と その苦しみ
不論神罰與其帶來的痛苦
どれだけ繰り返しても
如何反覆循環

あなたの心 救うためなら
為了拯救你的心靈
歌い続けよう
我將持續歌唱
この魂が 聲が
這靈魂       這歌聲
いつか永久(とこしえ)に果てるまで
將會持續至永恆的盡頭
Engelslied - 天使の歌 -
Engelslied(天使之歌)

光を失くした星は
失去光芒的星星
誰にも気付かれず
不會被任何人注意到
忘れ去られるのだろうか???
最終被忘卻並消逝嗎…
それでも 存在する意味があったことを
即使如此   我也一定會相信
きっと信じたい
存在是有意義的

Sunde - 罪 -
Sunde(罪)
Karma - 業 -
Karma(業報)
終わらない夜に
在無盡的夜裡
vom Himmel fallen - 墮天 -
vom Himmel fallen(墮天)
絶望にも似た
將如同絕望的
その作られた鎖を壊して
被設下的鎖縛破壞
今 溢れ出してゆく
此刻 源源不絕地溢出

光は無くても
縱使失去光芒
望みは無くても
即便失去希望
どこにいても聴こえる
不管在何處都能聽見
時代をも超えた
連時代也能跨越
奇跡を呼ぶ歌
被稱為奇蹟的歌
さぁ???聴いて
來…請聆聽吧

共鳴せよ感情 唸れ旋律
讓感情共鳴    吟唱旋律吧
あの宙に響けよ
響徹整片天空吧
地獄のような過酷な試練
就算會被無限給予
無限に與えられても
如地獄般嚴酷的試煉

あなたの涙 拭うためなら
為了拭去你流下的淚
全て懸けよう
我將賭上一切
この魂を 聲を
讓這靈魂   這歌聲
虛無という無限に還すように
歸於名為虛無的無限中
Engelslied - 天使の歌 -
Engelslied(天使之歌)


後記:
歌名是Engel(天使)+Lied(歌),雖然原歌詞後面都有日文注釋,但我覺得自己學德文是有用的
這首歌是演算法推的,歌手的名字Neun在德文是數字9(從推特帳號neun09也能看出來)
如果有建議歡迎提出

創作回應

狐裡狐塗
演算法推的+1
2024-06-08 21:43:30

相關創作

更多創作