ETH官方钱包

前往
大廳
主題

シユイ - ひとちがい 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-05-08 23:12:39 | 巴幣 1016 | 人氣 183


ああ、きっとそれはたぶん人違いです
啊~ 我想那人肯定不是我所熟識的他吧
最近なんだかたまに間違えられてしまうんです
最近不時會將陌生的他認作熟識的他
どこのどなたか存じ上げませんが
雖然不知道他身處何方
どうやら私とよく似ているようで
卻意外的與我不謀而同

髪型でしょうか 顔立ちでしょうか
是髮型嗎? 是臉龐嗎?
それとも同じフレグランス使ってるとか?
還是用了同款香水呢?
まあ、どこにでもいるような人間ですから
算了 反正他也是個隨處可見的凡人
見間違えることもあるでしょう
會認錯也是在所難免



私によく似た私 だけどそれは私じゃない
與我不謀而同的我 卻不是我所熟識的我
黒子の位置だとか 旋毛の向きだとか
無論身上痣的位置 還是髮旋的方向
偶然同じだとしたって
不過都只是湊巧罷了
あなたが見てるのは虛像 他の誰かの幻像
你眼中所見的幻想 是他人眼中的模仿
ほら、私と似ても似つかないでしょ?
看吧 你和我一點都不相似對吧?
だから人違いです
這就是為何人們生而不同



もう一度言うけどまるで人違いです
再次開口卻又將陌生人認作熟人
そろそろ私もうんざりしてきてるんです
也是時候對這些事物感到厭煩了
どこのどなたか存じ上げませんが
雖然不知道你身處何方
そちら様もきっといい迷惑でしょうね
我想也為他人帶來麻煩了吧

通りすがりのモブキャラですから
正因是無關緊要的人們
思い浮かべてる人ではないから
正因不是腦中所想的人
ドラマチックな再會は役不足です
我們的再會都稱不上驚喜
どんな関係だろうと 何年ぶりだろうと
無論這樣的關係持續了多少年
あなたと私は今日がはじめまして
你與我在今天都像是初次見面



さよならいつかの私 今じゃただの別人
再見自始至終的我 今天起我將截然不同
分厚い殻を脫いで 蛹のように眠って
褪去厚重的偽裝 如蛹一般沉沉睡去
明日が來る度に生まれ変わってゆく
隨著明天來臨之時破繭重生


私によく似た私 だけどそれは私じゃない
與我不謀而同的我 卻不是我所熟識的我
瞳の色だとか耳の形だとか
無論雙瞳的顏色 還是耳朵的形狀
偶然同じだとしたって
不過都只是湊巧罷了
あなたが見てるのはあの日 止まっているままの記憶
你眼中所見的那天 仍是止步不前的回憶
ほら、私は今ここにしかいないから 先を急いでるの
看吧 從今天起我將向前邁進 大步向著前方奔去

私によく似た私 だけどそれは私じゃない
與我不謀而同的我 卻不是我所熟識的我
まあ、そんなわけで 人違いです
算了 這也是為何 人們生而不同
送禮物贊助創作者 !
0
留言

0則留言

相關創作

更多創作