ETH官方钱包

前往
大廳
主題

だれかの心臓になれたなら - ユリイ?カノン feat.GUMI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-05-07 17:22:22 | 巴幣 1242 | 人氣 231

本家版:
cover版:
作詞?作曲:ユリイ?カノン

「こんな世界」と嘆くだれかの
生きる理由になれるでしょうか
  • 能夠成為悲嘆「這種世界」的某人
  • 活下去的理由嗎?
これは僕が いま君に贈る
最初で最期の愛の言葉だ
  • 這就是我現在送給你
  • 最初也是最後的愛的話語
街も人も歪み出した 化け物だと気付いたんだ
欲動に巣食った愚かさも 全てがこの目に映る
  • 意識到街道世人都是扭曲的怪物
  • 盤據貪婪的愚蠢全都映在我眼簾
シアトリカルに手の上で誰も彼も踴らされる
  • 戲劇裡每個人被迫於掌上起舞
生まれた意味だって知らぬまま
形骸化した夢は錆びついてしまった
  • 就連誕生的意義都不曾知曉
  • 已成形骸的夢想已生腐朽
「愛をください」
きっとだれもがそう願った
  • 「請給我愛」
  • 一定某人也是這樣祈願的
「愛をください」
そっと震えた手を取って
  • 「請給我愛」
  • 悄悄握緊顫抖的雙手
「愛をください」
心を抉る 醜いくらいに美しい愛を
  • 「請給我愛」
  • 撕心肺裂 醜陋美好的愛情
「こんな世界」と嘆くだれかの
生きる理由になれるでしょうか
  • 能夠成為悲嘆「這種世界」的某人
  • 活下去的理由嗎?
いつか終わると気付いた日から
死へと秒を読む心臓だ
  • 從意識到結束的那日起
  • 以秒倒數計時死的心臟
ねえ このまま雨に溺れて
藍に融けたって構わないから
  • 吶 就這樣沉溺在大雨裡
  • 消融在藍天裡也無所謂
どうか どうか またあの日のように
傘を差し出し笑ってみせてよ
  • 還請 還請 依舊如同往昔般
  • 朝我伸出雨傘嶄露笑顏啊
もしも夢が覚めなければ姿を変えずにいられた?
  • 若是不記得夢想的話是否能改變你自己嗎?
解けた指から消える溫度
血を廻らせるのはだれの思い出?
  • 從鬆開的雙手消逝的溫度
  • 氣血上湧的是誰的回憶?
雨に濡れた廃線
煤けた病棟 並んだ送電塔
夕暮れのバス停 止まったままの観覧車
機に咲く花 君の聲も
何もかも最初から無かったみたい
  • 被大雨淋濕的廢棄路線
  • 烏黑的病房 一字排開的輸電塔
  • 夕陽西下的公車站 就此停止的觀光車
  • 於桌上綻放的花朵 就連你的聲音
  • 彷彿從最一開始就毫不存在一般
死にたい僕は今日も息をして
生きたい君は明日を見失って
  • 想要逝去的我今天依舊活著
  • 想要活著的你失去未來方向
なのに どうして悲しいのだろう
いずれ死するのが人間だ
  • 明明就是這樣 那我為什麼會感到悲傷
  • 明明就是遲早會死去的人類
永遠なんてないけど
思い通りの日々じゃないけど
脆く弱い糸に繋がれた
次の夜明けがまた訪れる
  • 雖然沒有世人所謂的永遠
  • 雖然沒有隨心所欲的日常
  • 被脆弱的細線維繫的我們
  • 未來的黎明依舊會到來的
どんな世界も君がいるなら
生きていたいって思えたんだよ
  • 無論什麼世界只要有你在的話
  • 我就能夠心懷活下去的這想法
僕の地獄で君はいつでも絶えず鼓動する心臓だ
  • 在我的地獄裡你無時無刻跳動的心臟
いつしか君がくれたように
  • 就像你把它給予我一樣
僕も、
  • 如果我也、
だれかの心臓になれたなら
  • 能夠成為某人的心臟的話
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
聽到最後不自覺浮現一句話:「獻上你的心臟!」(x
2024-05-07 22:33:22
TYPE
進擊的巨人WW
2024-05-07 22:41:06
研究
好懷念的歌曲~ 好棒[e19]
2024-05-15 21:13:58
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-05-15 21:25:53

更多創作