作詞:まふまふ?nqrse
作曲:まふまふ
PV:鮫子?まきのせな
唄:XYZ
聡明に 単純に
soumei ni tanjyun ni
聰明地 單純地
愛故に盲目に
ai yue ni moumoku ni
因為愛而變得盲目
秘密の合図
himitsu no aizu
秘密的信號
シェイクしたラムベース
sheiku shi ta ramu be-su
甩動而出的萊姆酒
「Your affection kills me...」
虛言 凱歌のパレード
kyogen gaika no pare-do
謊言 凱歌的遊行
ペダンチックのパーリー
pedanchikku no pa-ri-
賣弄學問的派對
一點ベットのグリード
itten betto no guri-do
一張床的貪婪
似合わないさ
niawana i sa
一點都不適合你啊
聡明に 単純に 愛故に盲目に
soumei ni tanjyun ni ai yue ni moumoku ni
聰明地 單純地 因為愛而變得盲目
終幕の間もなく
syuumaku no ma mo na ku
在即將結束之際
ガラスの靴を鳴らす
garasu no kutsu wo narasu
踏響玻璃鞋
一層深く 聳えるメイズ
issou fukaku sobie ru meizu
一層深遠 高聳的迷宮
絡まり解けなくなるこの手
karamari hodoke na ku na ru ko no te
纏繞在一起且變得無法解開的雙手
萎れた薔薇と花瓶に注ぐサイダー
nare ta bara to kabin ni sosogu saida-
枯萎的薔薇和灌入花瓶裡的汽水
見え隠れする狡猾さ Just like that.
mie kakusre su ru koukatsu sa JUST LIKE THAT.
這是忽隱忽現的狡猾啊 Just like that.
方舟にエスコート
hako bune ni esuko-to
護送方舟吧
この場じゃ普段のラフな服がベストなドレスコード
ko no ba jya fudan no rafu na fuku ga besuto na doresu ko-do
在這種場合下 平常的休閒服是最適當的著裝規定
待てないAnswerと月光
mate na i ANSWER to gekkou
我無法等待的Answer與月光
連れ去りに行く Tonight
tsure sari ni iku TONIGNT
帶我離開這裡吧 Tonight
誰にも聞こえない聲で
dare ni mo kikoe na i koe de
發出誰都聽不見的聲音
君のSecret Answerを教えて
kimi no SECRET ANSWER wo oshie te
告訴我你的Secret Answer吧
ステップの合図で抜け出して
suteppu no aizu de nuke dashi te
在舞步的指示下脫身而出
この腕の中だけは
ko no ude no naka da ke wa
就這麼在我的胸懷之中
少女のままでいい
syoujyo no ma ma de i i
保持少女的模樣吧
そのスポットライトが消えたら
so no supotto raito ga kie ta ra
要是那道閃光燈熄滅的話
ノーメイク 衣裝を脫いで
no- meiku isyou wo nuide
便讓我們露出素顏 並脫下衣服吧
一夜かぎり許されない夢を
ichiya ka gi ri yurusare na i yume wo
做個一夜之間不被允許的夢境
これはトップシークレット
ko re wa toppu shi-kuretto
這是最高機密
like a hyenaのような
LIKE A HYENA no yo u na
像是like a hyena的
paparazziのベリー
PAPARAZZI no beri-
paparazzi的漿果
息を止めて
iki wo tome te
停止呼吸吧
shh...
聡明に 単純に 愛故に盲目に
soumei ni tanjyun ni ai yune ni moumoku ni
聰明地 單純地 因為愛而變得盲目
終幕の間もなく
syuumaku no ma mo na ku
在即將結束之際
ガラスの靴を鳴らす
garasu no kutsu wo narasu
踏響玻璃鞋
燻らせてるキャンドル 浸る間もない感傷
kumorase te ru kyandoru hitaru ma mo na i kansyou
使其冒煙的蠟燭 沒有時間沉浸其中的感傷
ワンショット 毎夜乗せる 背中 目の上 シャドウ
wan syotto maiya nose ru senaka me no ue syadou
一次性 每晚我所乘上的 背影 視線底上的 陰影
酔わされナ 歪んで見えてきたら夢ん中まで
yowasare na yugande mie te ki ta ra yume n naka ma de
當被迷惑而變得扭曲時 甚至連夢中都感覺到
連れ去りに行く Tonight
tsure sari ni iku TONIGHT
帶我離開這裡吧 Tonight
誰にも聞こえない聲で
dare ni mo kikoe na i koe de
發出誰都聽不見的聲音
愛の言葉はいらない
ai no kotoba wa i ra na i
我並不需要任何愛的詞彙
このグラスで酔わせて
ko no gurasu de yowase te
靠這杯玻璃杯讓我沉醉其中吧
悪役になるだけで
aku yaku ni na ru da ke de
要是我深愛著你的話
君を愛せるなら
kimi wo ai se ru na ra
我只是會就這麼成為反派角色罷了
そのスポットライトが消えたら
so no supotto raito ga kie ta ra
要是那道閃光燈熄滅的話
ノーメイク 衣裝を脫いで
no- meiku isyou wo nuide
便讓我們露出素顏 並脫下衣服吧
ボクに全て委ねてくれないかい
bo ku ni subete yudane te ku re na i ka i
你願不願意將一切交給我呢
これはトップシークレット
ko re wa toppu shi-kuretto
這是最高機密
喊聲 呻き始めるジェヴォーダン
kansei umeki hajime ru jevo-dan
喊聲 開始呻吟的熱沃當
弾ける精巧なドレス 亂れる髪 騒ぎな Are you ready?
hajike ru seikou na doresu midare ru kami sawagi na ARE YOU READY?
綻開的精巧洋裝 雜亂的髮絲 喧囂起來吧 Are you ready?
Let's get it started. Let's get it started.
忍ばせてるブラフ、お手の物さ
shinobase te ru burafu, ote no mono sa
藏在心中的虛張聲勢、易如反掌
ノンストップで揺らすこのフロアなら當然網羅
non sutoppu de yurasu ko no furoa na ra touzen moura
在這個不停搖晃的舞池裡當然能包羅萬象
不手際など無い 同化した分廃ろうが
futegiwa na do nai douka shi ta bun sutarou ga
沒有疏忽之處 同化後的部分也不會被廢棄
老化したあのおかしな脳犯すタブー
rouka shi ta a no o ka shi na nou okasu tabu-
侵犯老化的那顆詭異腦袋的禁忌言行
メスフラスコの妖精
mesufurasuko no yousei
容量瓶的妖精
妖艶 脇目も振らず踴る道化
youen wakime mo furazu odoru douke
妖豔 目不轉睛地跳起舞來的小丑
さあ踴れ 踴れ
sa a odore odore
來吧 跳舞吧 跳舞吧
ラムエンレモンの奴隷
ramu en remon no dorei
萊姆與檸檬的奴隷
Night... Tonight
誰にも聞こえない聲で
dare ni mo kikoe na i koe de
發出誰都聽不見的聲音
君のSecret Answerを教えて
kimi no SECRET ANSWER wo oshie te
告訴我你的Secret Answer吧
ステップの合図で抜け出して
suteppu no aizu de nuke dashi te
在舞步的指示下脫身而出
この腕の中だけは
ko no ude no naka da ke wa
就這麼在我的胸懷之中
少女のままでいい
syoujyo no ma ma de i i
保持少女的模樣吧
そのスポットライトが消えたら
ko no supotto raito ga kie ta ra
要是那道閃光燈熄滅的話
ノーメイク 衣裝を脫いで
no- meiku isyou wo nuide
便讓我們露出素顏 並脫下衣服吧
一夜かぎり許されない夢を
ichiya ka gi ri yurusare na i yume wo
做個一夜之間不被允許的夢境
これはトップシークレット
ko re wa toppu shi-kuretto
這是最高機密
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。