ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【necchi】アリス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-03 23:00:49 | 巴幣 24 | 人氣 136


作詞:necchi
作曲:necchi
唄:necchi

中文翻譯:月勳


確かめた ベタに頬をつねる 知らない感覚
tashikame ta     beta ni hoo wo tsu ne ru     shirana i kankaku
我試探地 捏了捏自己的臉頰 這種陌生的感覺(jué)

當(dāng)てもなく 歩き続けた
ate mo na ku     aruki tsuzuke ta
我漫無(wú)目的地 持續(xù)行走在

不思議なこの世界をずっと
fushigi na ko no sekai wo zutto
這個(gè)不可思議的世界裡


君と出會(huì)い 嫌な事全部忘れそうだ
kimi to deai     iya na koto zenbu wasure so u da
我與你相遇 感覺(jué)能讓我忘記所有討厭的事情

手首の傷もお揃いなんだね
tekubi no kizu mo osoroi na n da ne
就連我們手腕上的傷口也是一致的呢


一つ、二つに収まらない
hitotsu, futatsu ni osamarana i
無(wú)法歸納為一個(gè)、或兩個(gè)的

魅力に溢れた君は希少な寶石のようだ
miryoku ni afure ta kimi wa kisyou na houseki no yo u da
魅力滿溢而出的你就像顆罕見(jiàn)的寶石


醒めない夢(mèng)をわざと何回止めた?
same na i yume wo wa za to nan kai tome ta?
你故意停止不會(huì)醒來(lái)的夢(mèng)幾次了?

「止めないで」の聲 何度求めた?
"tome na i de" no koe     nando motome ta?
你那聲「不要停止」的聲音 尋求多少次了呢?

解らないよ
wakarana i yo
我不明白啊

こんな歪んだ世界じゃ
ko n na yuganda sekai jya
因?yàn)槲乙琅f無(wú)法在如此扭曲的世界裡

まだ大人になれないから
ma da otona ni na re na i ka ra
長(zhǎng)大成人啊

忘れたくないと夢(mèng)の中でそう言って
wasure ta ku na i to yume no naka de so u itte
在夢(mèng)裡說(shuō)道「我並不想忘記」這種話吧


「吸って」
"sutte"
「吸氣」

気が済むまで
ki ga sumu ma de
直到你感到心滿意足

「吐いて」
"haite"
「吐氣」

このまま瞳を閉じて
ko no ma ma hitomi wo toji te
就這麼閉上雙眼吧

そのまま夜まで眠ろう
so no ma ma yoru ma de nemurou
讓我們就這麼睡到夜晚吧

眩しいなら空を黒く塗り潰して
mabushi i na ra sora wo kuroku nuri tsubushi te
要是感到耀眼的話便漆黑地塗滿天空吧


どうせこんな世界だ
do u se ko n na sekai da
反正這個(gè)世界就是這樣啊

代わりに誰(shuí)かの首を刎ねればいい
kawari ni dare ka no kubi wo hane re ba i i
只要有你在

君がいれば
kimi ga i re ba
就算其他人代替你被斬首也無(wú)所謂


そのナイフ持つ手 何回止めた?
so no naifu motsu te     nan kai tome ta?
你停止多少次 你那拿著刀子的手了呢?

「止めないで」の聲 何度震えた?
"tome na i de" no koe     nando furue ta?
你那聲「不要停止」的聲音 顫抖多少次了呢?

解らないよ
wakarana i yo
我不明白啊

ごめんね ごめんね ごめんね
go men ne     go men ne     go men ne
對(duì)不起 對(duì)不起 對(duì)不起

まだ大人になれないから
ma da otona ni na re na i ka ra
因?yàn)槲乙琅f無(wú)法長(zhǎng)大成人啊

抱きしめたいと僕が思うように
daki shi me ta i to boku ga omou yo u ni
我想要就這麼緊緊將你抱在懷裡

言葉じゃなくていいから
kotoba jya na ku te i i ka ra
即使不是靠話語(yǔ)也無(wú)所謂啊

忘れたくないと胸の中でそう言って
wasure ta ku na i to mune no naka de so u itte
在心中說(shuō)道「我並不想忘記」這種話吧

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作