ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ココロウチュウ feat. imase, 『ユイカ』 中日歌詞

伊淪 | 2024-05-03 17:22:44 | 巴幣 4 | 人氣 237


ココロウチュウ / 心中的宇宙
電視節(jié)目「ニャンちゅう!宇宙!放送チュー!」片尾曲

歌 imase / asmi
作詞?作曲 meiyo
編曲 100 回嘔吐
中文翻譯:伊淪

遠くに見た 宇宙のワンシーン
從遠方望見了 宇宙的光景

お星様は照らす 何年前の光
星星先生照射的 為數(shù)年前的光


まるでファンタジー たそがれムーンライト
宛如夢幻般的故事 暮色中的月光

望遠鏡でも 見えない未來を探し
找尋著 連望遠鏡也無法觀測到的未來


飛び立った いつかの衛(wèi)星が
某天的衛(wèi)星 成功的發(fā)射升空

見下ろす先には 青い空
向下俯瞰的光景 是蔚藍的天

漂った あなたはエキストラ
飄盪於太空 你是個外來者

惑星の影から覗くのさ
從行星的陰影探頭窺視


キラキラ
閃閃發(fā)光

眩しいほどに光った 恒星のように
耀眼的星光 好似恆星就在眼前

ユラユラ
漂浮搖曳

正體もわからない 異星人のように
真實身分也不曉得 就像外星人那樣

キラキラ
閃閃發(fā)光

羨んでしまうくらいに 輝いたのは
那耀眼的 令人心生羨慕的那人

誰でもない 他でもない あなたでしょう
不是別人 那人就是你 是你對吧

笑って またね
笑一個吧 下次見

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作