花風觸れたら憂いも痛みもすっと滲んでしまう
【當帶有花香的微風拂過,憂愁與悲痛便會隨風散去】
【因為我將思念悄悄地寄託於夾在記憶縫隙中的書籤】
【每次翻動書頁,都會沉浸在充滿懷舊氣息的回憶裡】
【為了能愛上如春風般翩翩起舞的你】
【將這生動活潑的瞬間記錄成冊】
【還是說應該要,乾脆忘記這一切才是對的呢】
【畢竟每個瞬間都如此可愛】
【打噴嚏的習慣也好,裝作沒聽見的動作也好,只是些不起眼的細節】
【卻能瞬間將荒蕪的空白變得豐富多彩,一段如魔法般的華美故事】
【越是翻動書頁,美好的回憶越會讓我備受煎熬】
【望著你那端莊陽光的純真面容】
【一如永不褪色的春天,不禁令我屏住呼吸】
【堅信在未來的某天,一定還能再次相遇】
【就在季節匆忙變遷之際】
【為了能愛上如春風般翩翩起舞的你】
【將這引人注目的時刻編撰成詩】
【我會一直,銘記在心永遠不會忘記】
【看啊,此刻正是如此動人】
【為了在無論經過多少年都還能回想起來】
【將回憶緊緊繫在隨風搖曳的花朵上】
【めくりめくるたびに香るページが手をさらった】:
先解釋【香るページ】,這裡的【香る】是指書本經過多年之後獨有的香味 (舊書味)
而【ページ】=【page】,呼應前一句將【記憶】比喻成書本 (因為書籤)
所以這邊的意思是 "每當憶起往事,經歲月洗禮過後的記憶韻味就會縈繞於手中"
------------------------------------------------------------------------------------------
【花話】:
讀音同歌名【はなばなし】,【花花し】也是一樣的讀音
所以我將【花花し】的意思也結合進來
------------------------------------------------------------------------------------------
久違的倚水さん的新歌
有點戒斷癥狀,我好像病入膏肓了