ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【カロンズベカラズ】エンハ?ーミンク?【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-04-27 00:00:09 | 巴幣 1020 | 人氣 673


作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:ナナホシ管弦楽団
PV:奈良瀬?ゆい
唄:島爺

中文翻譯:月勳


あなたとは 悪い夢(mèng)を見(jiàn)て
a na ta to wa     warui yume wo mite
我與你一起 夢(mèng)見(jiàn)了惡夢(mèng)

目覚めたら抱き合うわ
mezame ta ra daki au wa
當(dāng)我們從夢(mèng)裡醒來(lái)時(shí)便緊緊抱住彼此吧

その時(shí)が來(lái)たら知らせて
so no toki ga kita ra shirase te
在那個(gè)時(shí)機(jī)到來(lái)時(shí)告知我吧


払い足りない犠牲も
harai tari na i gisei mo
不夠付出的犧牲也好

不道徳に焚べた人生も
fudoutoku ni kube ta jinsei mo
不道德地焚燒過(guò)的人生也罷

葉えたら差し出すわ 綺麗に洗って この手で
kanae ta ra sashi dasu wa     kirei ni aratte     ko no te de
要是實(shí)現(xiàn)的話我便會(huì)交出去的啊 我將會(huì)用我的手 將其洗得乾乾淨(jìng)淨(jìng)

もう少しだけ待って
mo u sukoshi da ke matte
再稍微等一下吧

約束があるわ 忘れたの
yakusoku ga a ru wa     wasure ta no
我們之間有過(guò)約定啊 你忘記了嗎

あなたの目の前で なにもかもを灰に還す
a na ta no me no mae de     na ni mo ka mo wo hai ni kaesu
所有一切都將會(huì)在你的面前 回歸成灰燼


エンバーミング 君に殘そうか
enba-mingu     kimi ni nokosou ka
遺體保存 讓我來(lái)留給你吧

血を流せども 美しくあれと
chi wo nagase do mo     utsukushi ku a re to
即使流下了血 也依舊十分美麗

エンバーミング そして還ろうか
enba-mingu     so shi te kaerou ka
遺體保存 接著讓我們來(lái)回歸吧

産まれ墮ちた あの最果てへ
umare ochi ta     a no saihate he
前往誕生的 那道盡頭


水銀のカプチーノを煮詰めて
suigin no kapuchi-no wo nizume te
將水銀做的卡布奇諾煮乾吧

蜃気樓に蜜蝋を流し込んだ
shinkirou ni mitsurou wo nagashi konda
往海市蜃樓流入蜜蠟吧

メリーゴーランドに鞭を打って
meri-go-rando ni muchi wo utte
鞭打旋轉(zhuǎn)木馬吧

グリニッジの支配を抜け出すの
gurinijji no shihai wo nuke dasu no
從格林威治的統(tǒng)治之中脫身而出吧


もう少しだけ立って
mo u sukoshi da ke tatte
再稍微站立一會(huì)兒吧

約束がまだよ 忘れたとは言わせない
yakusoku ga ma da yo     wasure ta to wa iwase na i
我們之間的約定尚未實(shí)現(xiàn)啊 我不會(huì)讓你說(shuō)「我忘記了」這句話

私の手の中で 芽吹く命 息を止める
watashi no te no naka de     mebuku inochi     iki wo tome ru
在我的手裡 讓冒芽的生命 停止呼吸


エンバーミング 君に殘そうか
enba-mingu     kimi ni nokosou ka
遺體保存 讓我來(lái)留給你吧

血を流せども 美しくあれと
chi wo nagase do mo     utsukushi ku a re to
即使流下了血 也依舊十分美麗

エンバーミング そして還ろうか
enba-mingu     so shi te kaerou ka
遺體保存 接著讓我們來(lái)回歸吧

産まれ墮ちた あの最果てへ
umare ochi ta     a no saihate he
前往誕生的 那道盡頭


エンバーミング 君に殘そうか
enba-mingu     kimi ni nokosou ka
遺體保存 讓我來(lái)留給你吧

死が別つまで運(yùn)ぶ物語(yǔ)
shi ga wakatsu ma de hakobu mono gatari
直到死亡將我們分開(kāi)之前 一直在進(jìn)展著的故事

エンバーミング 君と還ろうか
enba-mingu     kimi to kaerou ka
遺體保存 讓我們一起回歸吧

産まれ墮ちた あの最果てへ
umare ochi ta     a no saihate he
前往誕生的 那道盡頭

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作