ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】野うさぎマーチ?【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-04-11 00:00:04 | 巴幣 20 | 人氣 91


詞:Mel*
作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
唄:Ra*bits

中文翻譯:月勳


レッツ?ゴー! 出掛けよう 大きく手を振って えい?おー!
rettsu go-!     dekake yo u     ooki ku te wo futte     e i o-!
Let's Go! 讓我們外出吧 大大地揮舞起手 哎咿?喔─!

レッツ?ゴー! 忘れ物ありませんか?
rettsu go-!     wasure mono a ri ma sen ka?
Let's Go! 你有沒有落下什麼東西呢?

レッツ?ゴー! 僕たちが主人公になって えい?おー!
rettsu go-!     boku ta chi ga syujin kou ni natte     e i o-!
Let's Go! 我們將會成為主角啊 哎咿?喔─!

レッツ?ゴー! 始まるのさ このストーリー
rettsu go-!     hajimaru no sa     ko no suto-ri-
Let's Go! 這篇故事 即將開始啊


感動めくるめく
kandou me ku ru me ku
充滿感動的瞬間

冒険のニューデイズ
bouken no nyu- deizu
充滿冒險的新日子

野うさぎのマーチ?
no u sa gi no ma-chi
野兔進行曲?


行こうよ
ikou yo
向前進吧

空高く バトンを振りかざせ!
sora takaku     baton wo furi ka za se!
高聳地 揮舞起接力棒吧!

デコボコな道のりもぐっと楽しくなるよ
de ko bo ko na michi no ri mo gutto tanoshi ku na ru yo
就連凹凸不平的道路也一定會讓人感到快樂啊

四分音符を ワン?ツー?スリー?フォー 踏みならせ!
shibu onpu wo     wan tsu- suri- fo-     fumi na ra se!
一?二?三?四 踏響 四分音符吧!

さあ次は
sa a tsugi wa
來吧 下一次

どんな夢
do n na yume
會有怎麼樣的夢想

待ってるの
matte ru no
在等待著我們呢

見に行こう
mi ni ikou
讓我們前去見識見識吧

エガオで出発進行!
e ga o de syuppatsu shinkou!
滿臉笑容地出發(fā)吧!


レッツ?ゴー! ちょっとこわいトンネルを抜けたら おー?えす!
rettsu go-!     cyotto ko wa i tonneru wo nuke ta ra     o- e su!
Let's Go! 在超越稍微有些可怕的隧道之後 Oh?Yes!

レッツ?ゴー! パステルの空に會えるよ
rettsu go-!     pasuteru no sora ni ae ru yo
Let's Go! 便能見到用粉蠟筆所畫出的天空啊

レッツ?ゴー! 敵ナシの勇者じゃないけどね おー?えす!
rettsu go-!     teki na shi no yuusya jya na i ke do ne     o- e su!
Let's Go! 雖然我們並不是沒有敵人的勇者呢 Oh?Yes!

レッツ?ゴー! チームワークなら負けないから!
rettsu go-!     chi-mu wa-ku na ra make na i ka ra!
Let's Go! 要如果要靠團隊合作的話 我們可不會輸?shù)陌。?/div>


迷った時には
mayotta toki ni wa
在感到迷惘的時候

シンバル叩け
shinbaru tatake
便敲打銅鈸吧

響かせてマーチ?
hibikase te ma-chi
讓進行曲響徹吧?


ならんで
na ra n de
排列起來吧

お揃いのマウスピース 吹き鳴らせ!
osoroi no mausu pi-su     fuki narase!
吹響 一致的吹口吧!

ハジメテがハッピーを 連れてくるカモ…だよ
ha ji me te ga happi- wo     tsure te ku ru ka mo...da yo
一開始應該會帶來 快樂…的啊

アドリブで ステージにラクガキさ!
adoribu de     sute-ji ni ra ku ga ki sa!
靠即興表演 在舞臺上塗鴉吧!

ソロパート
soro pa-to
雖然獨唱部分

まだちょっと
ma da cyotto
尚未讓人

緊張も
kincyou mo
感到

するけどね
su ru ke do ne
一絲緊張

慎重に…ドキドキ進行!
shincyou ni...doki doki shinkou!
但讓我們慎重地…感到心跳加速吧!


きっと奏でよう
kitto kanade yo u
演奏出

スタッカートなデイズ
sutakka-to na deizu
充滿斷奏音符的每一天吧

野うさぎのマーチ
no u sa gi no ma-chi
野兔進行曲

リトル?パレードさ?
ritoru pare-do sa
這小小的遊行?


行くんだ
iku n da
向前進吧

空高く バトンを振りかざせ!
sora takaku     baton wo furi ka za se!
高聳地 揮舞起接力棒吧!

デコボコな道のりも そのページを楽しもう
de ko bo ko na michi no ri mo     so no pe-ji wo tanoshi mo u
就連凹凸不平的道路也一定會讓人 享受下一頁的啊

四分音符を ワン?ツー?スリー?フォー 踏みならせ!
shibu onpu wo     wan tsu- suri- fo-     fumi na ra se!
一?二?三?四 踏響 四分音符吧!

どこまでも
do ko ma de mo
不管身處何處

ビビットに
bibitto ni
都要朝氣蓬勃

全力の
zenryoku no
使出全力的

マーチング
ma-chingu
軍樂隊

エガオで出発進行!
e ga o de syuppatsu shinkou!
滿臉笑容地出發(fā)吧!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作