作詞:カノエラナ
作曲:カノエラナ
編曲:永井正道
魔法はいつから使えるようになるのか
特別な何かにずっと憧れてた
1 2 3で前倣えB C D イイコにするのは
私じゃない って私が一番知っているんだ
- 曾幾何時才能使用魔法呢?
- 我總是憧憬著特別的存在
- 數出123模仿BCD的特別之處
- 我不是特別的人 這件事我是最清楚的
このままでいいなんて 誰も思っちゃいないよ
焦る両足が重いの
こんなに近くにいる君にさえ
もどかしい程 屆かないのに この目が映した
- 只要維持現狀就好 沒人這樣想
- 焦急的步伐使我的雙腿更加沉重
- 就連離我如此近名為你的存在也
- 明明越是焦急越是傳到不到 但我眼裡依舊注視著它
イロトリドリ よりどりみどりの 明
何度だってもう嫌んなったって -君と共鳴-
ループしそうな思考を破って
憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って
曇り空のふちに齧り付き
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな
- 繽紛色彩 充斥綠色色彩的黎明
- 無論數次 早就已經厭煩了-與你共鳴-
- 打破無限輪迴的思考模式
- 憂鬱的日常響起警報 我在夜空裡飛舞
- 緊咬陰鬱天空的邊緣
- 將所有酸苦辣通通飲盡 或許以外甘甜也說不定
Sunlight 眩しいな 目を背けた先で
手を振ってる何かに ずっと追われていた
じゃんけんぽんで I wanna be C D E Freeになれたら
私のことを私が一番好きになれるのに
- 太陽光芒四射 游移視線的前方
- 被曾經捨棄的事物追趕不放的我
- 只要剪刀石頭布 就能成為CDE的話
- 我能是最喜歡自己的人該有多好
手放してしまった真っ白な心
引き換えに受け取った情緒
受け止めて欲しいな ってその欲に
溺れないように 見詰めることに
46時中 夢中だ
- 曾經放手的純潔心靈
- 在以物易物得到的心情
- 我想要你接受這慾望啊
- 為不溺斃在慾望裡 注視著我吧
- 沉迷熱衷的日日夜夜
嗚呼
考えちゃうから眠れない
永久 迷宮 出られない
こうなっちゃったら止まらない
変わりたい 変わりたい
明日早いとか関係ない
好きに理由なんていらない
||:夢見てたい:||
- 嗚呼
- 正因大腦思考才輾轉難眠
- 從這永久的迷宮逃不出來
- 事已至此已經停不下來了
- 想要改變這樣的自己 想要改變自己
- 跟明天早點到來完全沒關係
- 喜歡是不需要任何理由存在
- ||:想要展望夢想啊: ||
7転び8起きの世界に May
知ったこっちゃないさ 未來なんて -今を懸命-
現在進行形でいいさ
私と君でGood day 閉じる瞼にGood night
憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って
曇り空のふちに齧り付き
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな
光の差し込む方へ行くんだ
- 在這百折不撓的世界 May
- 我可不知到任何未來的事情-只想在當下拚盡全力-
- 現在進行式就可以了
- 你我的美好一天 閉上雙眼就晚安了
- 緊咬陰鬱天空的邊緣
- 將所有酸苦辣通通飲盡 或許以外甘甜也說不定
- 朝光芒照耀所在前進吧